【搭訕秘法】十條經證實的心理學搭訕策略!撩ta更輕鬆!

  Anyone who has attempted to foray into the great wide world of dating knows that, when it comes to flirting, cheesy pickup lines just don’t cut it.

  每個曾墜入愛海的人都知道,撩ta的時候幹幹巴巴麻麻賴賴的直白交流實在是沒什麼用。

  Attracting a partner can be tricky, and there are many pitfalls one can fall into.

  其實,想要吸引ta是可以運用一些小心機的,有很多「坑」可以讓ta掉進去。

  But when it comes down to it, flirting is just an evolutionary tactic to acquire a mate for reproduction.

  雖然,搭訕只是人類為了求偶繁衍後代演變出來的技能。

  With this in mind, here’s a list of 10 psychologically proven flirting strategies that actually work!

  有這樣的先導概念後,下面便是 10 個心理學已證實的很有效的搭訕策略。

  Number 10: Eye Contact.

  第 10 項:眼神交流

  Eye contact is key when it comes to demonstrating your attraction to another person.

  眼神交流讓你有機會向其ta展現吸引力。

  When we make eye contact with a prospective partner, we are actually searching for evidence of their attraction to us through the psychological response of pupil dilation.

  當我們和一個有機會的ta眼神交流時,其實我們也能從生理上的瞳孔放大反應尋找他們被你寄幾吸引的證據。

  This is also why staring into one another’s eyes can often feel so intimate.

  這也是為什麼互相凝視會讓人感到彼此靠得更近。

  Therefore, one of the best ways to let someone know you’re interested in them is to gaze into their big brown, blue or green eyes.

  因此,讓對方知道你對他有興趣最好的方式之一就是看進他的棕色、藍色、或綠色的大眼睛。

  Number 9: Wear red.

  第 9 項:穿著紅色的衣物

  Not only is red aneye catchingcolor that flatters many different skin tones,red is also a symbol of lust and sexuality.

  紅色不只是一個搶眼的色彩,紅色可以讓不同膚色的人變得更加迷人,紅色也是欲望和性的象徵。

  With studies showing that, when both men and women wear red, they appear more attractive to the opposite sex.

  研究顯示,當男性及女性都穿著紅色,他們對異性來說會更有吸引力。

  This may be due to social expectations.

  也許這是便要歸於社交期待感。

  However, psychologist Adam Pasteur suggests that our attraction to red may be a hangover from humans evolutionary past.

  然而,心理學家 Adam Pasteur 表示紅色對我們的吸引力也許是從過去人類進化而來的。

  As animals, such as female baboons, display patches of bright red skin to indicate that they are ready to mate.

  以動物來說,像是雌性的狒狒,會露出亮紅色的肌膚表示他們已經準備好papapa了。

  Number Eight: Be funny!

  第 8 項:有趣一點!

  Humor is actually a huge factor in the search of a potential mate.

  幽默事實上在尋找有機會的對象時是很重要的因素。

  University of New Mexico psychologist professor, Jeffrey Miller, suggests that being funny is one ofkeyways we decide how attractive a partner is.

  新墨西哥大學的心理學教授 Jeffrey Miller 表示幽默是取決於伴侶多有吸引力的其中一項關鍵。

  This is because, to be truly funny, someone must be able to think quickly and be creative, skills that are extremely necessary for survival.

  因為,身為一個很有趣的人一定思考敏捷、富有創意、具備充分的求生技能。

  To be humorous is to be smart, so telling a joke could just result in you getting that date you wanted.

  表現幽默也會讓人覺得你很聰明,所以講笑話可能會讓你搭訕成功。

  Number Seven: play hard to get.

  第 7 項:欲擒故縱

  Studies show that when we’re unsure of how much someone likes us, we actually like them more than when we’re told they like us a lot.

  研究顯示當我們不確定對方多喜歡自己的時候,我們投註的愛會比對方更多。

  This could be due to the fact that playing hard to get make someone seem more desirable and sometimes even out of our league.

  這可能是因為欲擒故縱讓你更在意對方,有時讓你覺得ta若即若離。

  When someone seems too needy, we’re likely to believe we can do better, so it may be better to act aloof.

  當對方感覺上太需要人關心,我們會相信自己可以做更好,所以最好表現得冷淡一點。

  Number Six: are you a woman? Smile!

  第 6 點:你是女生嗎?微笑吧!

  Not only it does a smile exhibit a sense of humor anda caringnature, but it also displays good health.

  微笑不隻可以展現幽默感和關愛之情,也可以表示健康。

  Research from the University of British Columbia suggests men find smiling women more attractive than prideful.

  英國哥倫比亞大學的研究顯示,男性會認為微笑的女性會比高傲的女性更有吸引力。

  Possibly because of its association with submission and maternal urges.

  可能是因為微笑與順從和母性沖動的聯結。

  Number Five: are you a man? Brood.

  第 5 項:你是男性嗎?沉思。

  The stereotype is true!

  「男人不壞女生不愛」的刻板印象是真的!

  In the same study from the University of British Columbia, researchers found that women rated smiling men as the least attractive, compared with prideful and shameful looking men.

  根據英國哥倫比亞大學的同一份研究,研究者發現女性給予面帶微笑的男性的評價比高傲下流的男性較低。

  Therefore, acting like a “bad boy” may win you a mate, regardless of whether you’re actually bad or not.

  因此,像個「渣男」可能會讓你找到伴侶,不論你是真的壞還是假的壞。

  Number Four: mirror body language.

  第四項:模仿身體語言

  55% of attraction communication is made through body language, and one of the most subtle, yet most effective methods of flirting with someone is to mirror their actions.

  55% 釋放吸引力的交流方式是透過肢體語言,其中最細微但最有效的撩人方法就是去模仿對方的動作。

  This is because we unconsciously copy those we’re attracted to as a sign that we’re interested in what they’re saying.

  因為我們無意識地復制了喜歡對象的動作,暗示我們對於對方說的話很感興趣。

  Mirroring someone demonstrates that we have good communication skills, but also that we’re invested in their thoughts and feelings.

  模仿對方展現出我們有良好的溝通技巧,但我們也在探討對方的想法感受。

  This is also a way of knowing whether someone is interested in you.

  這也是一個知道對方是否喜歡自己的方法。

  If they copy your mirroring, they may just reciprocate your feelings.

  如果對方又復制了你的動作,對方可能在回傳你的心意。

  Number Three: Be a smooth talker.

  第三項:講話流暢

  Pitch and tone actually have a lot more to do with flirting than one may think.

  調子和口吻對於搭訕比我們想像中的更有影響力。

  Research from MIT suggests that men are more attracted to women that vary their tone at which they speak.

  麻省理工學院的研究顯示,女性說話時變換口吻對男性而言更有吸引力。

  Women whose voices went up and down in frequency received more romantic interest from men than those who speak with a flatter tone.

  音頻高低變換多的女性,比起語調比較平的女性會更讓男性有興趣。

  The same study also found that women were more attracted to men who interjected when they were speaking with phrases such as “I see”, “Okay”, and “Yup”.

  同樣的研究發現,女性會更喜歡男性在說話中穿插這樣的措辭,像是「了解」、「好的」、「是啊」。

  This not only suggests dominance but also understanding.

  這不隻表示主導也代表理解。

  Number Two: Confidence is key.

  第二項:自信是關鍵

  A study by Doctor Monica Moore of Webster University found that, when observingreal-lifeperson in bars andshoppingsmalls, it was not the most physically appealing people that were most often approached for flirtation.

  偉伯斯特大學的教授 Monica Moore 研究發現,觀察在酒吧和購物中心的出現的人,並不是顏值最高的人最容易搭訕成功。

  Instead, those who signal their confidence through basic flirting techniques, such as smiling, were more likely to attract others.

  相反的,那些很常透過基本搭訕技巧嶄露自信的人,像是微笑,最有可能吸引到別人。

  And, Number One: Touch them.

  接著,第一項:肢體碰觸

  Most research has demonstrated that touching a person can increase their compliance to complete a wide variety of requests.

  多數研究顯示,肢體碰觸可以讓對方更順從接著去完成各種要求。

  And this may extend to the world of flirtation!

  而這可能會讓接下來調情更加順利!

  Dr. Moore found that when a young male confederate in a nightclub asked young women to dance with him, his request was most likely to be followed if he touched a woman’s forearm for one to two seconds.

  Moore 博士發現一個年輕男性在夜店向年輕女性提出要求可能伴隨著這樣的動作─碰觸女性的前臂一到兩秒。

  This could be because tactile contact is associated with dominance.

  這可能是因為肢體碰觸代表支配。

  Later, when the women were asked to complete a survey about their experience, a high score of dominance was associated with the tactile contact!

  接下來,這位女性被要求瑱寫有關這份經驗的問卷,肢體碰觸對主導權的影響占了很大的比重。

  And that’s our list.

  以上就是我們列出的方法。

點圖聯繫 戀愛小秘書 娜米 大數據帶你脫單

單身優質女會員:

男生單身優質會員:

單身聯誼活動:

不知道如何找適合的對象?歡迎追蹤娜米,與戀愛小秘書免費一對一諮詢!

配對成功的關鍵:參加實體交友活動

erose主題派對與戀愛小秘書創辦人娜米表示:「透過各種有趣的實體活動,不僅能親眼真實見到異性,也能在活動進行中讓大家很輕鬆自然的認識彼此、聊天互動,能更快速的找到適合的對象。」

結合大數據用心篩選 + 客製化條件配對

戀愛小秘書團隊已經成功替4000位以上的未婚男女配對成功,這個驚人成果背後的秘密在於「高度客製化服務」,跟每位客戶深度訪談,瞭解客戶真正的特質及需求,從「契合度」提高速配率。

訪談結果結合專屬的人格分析測驗與數據配對分析,精緻化的操作,締造高速配率!

除此之外,戀愛小秘書團隊還會定期追蹤客戶的後續狀況,目的是希望協助客戶發展長期且穩定的伴侶關係。

實名認證防造假!隱私保護最安心!

採用「實名認證」的制度,不僅是把關顧客的身份,避免已婚人士或動機不單純者的加入,更對客戶資料嚴格保密,讓客戶們能在安全且有隱私的狀況下認識另一半。

多元有趣的主題活動,豐富你的社交生活

戀愛小秘書團隊每個月都會規劃豐富多元的實體活動,從戶外踏青、娛樂遊戲、手作、料理課程到桌遊活動,希望客戶們能從歡樂的氣氛中認識彼此。

透過實體活動讓大家先有初步的接觸,然後再為會員們做「客製化」的約會安排。

另外針對想提升自身魅力的客戶,也有投資理財、形象穿搭等講座可供選擇。

追求脫單,先勇敢跨出你的第一步

許多單身者為了心中理想的對象條件,在還沒認識新朋友時,就先限制了自己。建議以認識新朋友的心態,積極參與活動,並適當的設限,才能真正為自己帶來戀愛的機會!勇敢跨出第一步吧!

♡ 現在就和戀愛小秘書娜米聊聊吧Line ID:@datenami

♡ 追蹤娜米的臉書粉絲團

延伸閱讀:

在你最愛的平台追蹤娜米

脫單秘笈

戀愛數字

男女會員

戀愛金句

時事觀察

生活圖文

諮詢服務

會員活動

活動分享

教學影片

服務介紹

留言互動

教學影片

生活圖文

留言互動

教學影片

服務介紹

留言互動