前不久,趙麗穎與馮紹峰合作的新劇終於播了。
原本小編以為自己看到的會是,帥哥、美女和纏綿悱惻的愛情故事,可萬萬沒想到看到的卻是「語病大會」,讓許多觀眾姑笑不得。
播出還沒有幾天,這部劇就以一種奇怪的姿勢上了熱搜。不得不說,劇中出現的這些低級錯誤, 實在是讓人看得很捉急。
例如這種語義重復的:
「掌上明珠」和「手上」,語義重復,
應是「掌上明珠」或者「手上的一顆明珠」
難道這位老太太是千手觀音?
「聽過」就是「耳聞」,此處應是「就一些耳聞」或者「聽過一些傳聞」,
還有臨來的之後,是個什麼意思?小編書讀得少你不要騙我!!
還有這種自造成語的:
恃寵而驕,指依仗寵愛而變得驕縱。「恃寵」本為貶義,與不驕搭配不合適。
此處屬於竄改成語。
少爺,誇人不能誇一半貶一半的呀!!!
以及這種亂用詞句的:
男主和人聊天時,他這麼說:
「繼承大統」這個詞,是指皇子繼承王位,
劇中男主角只是侯府公子,主頁君認為這里應是「繼承家業」較為妥當。
一開始小編還想這沒問題啊,皇子用繼承大統很正常。看了劇之後才發現這不是皇子啊!!!男主你這麼說不怕被滿門抄斬嗎??
男二告白時,他這麼說:
聽起來還挺美好是不是?誇人家純潔如白玉,寓意也不錯是不是?但是它的下句是「聞君有兩意,故來相決絕。」表白的時候用分手詩,知道你為什麼追不到女生了嗎?
劇中人物討論女子看病時,有人這麼說:
這里原本想要表達的意思是女人看病實在太不容易了,叫大夫來還得隔層簾子,你姐活著不容易啊。
但是在初中文言文《扁鵲見蔡桓公》中我們學習到,「諱疾忌醫」是「老子沒病,才不要看醫生。」的意思啊!!這個詞兒不能這麼用啊!!
以及這種邏輯不通的:
女主和人商量對策時:
語文老師用顫抖的手瘋狂敲黑板:只要…就!!!只有…才!!!說了多少遍了還是記不住!!!
主人送客時:
大娘子出門待客時,說了一句「款待不周」,
「款待」是敬辭,是用於客人到主人家中做客時說的話。
此處,用「招待不周」才合適。
客人誇讚主人家的千金時:
「小女不錯,嫁個好人家呀」
來客祝賀朋友女兒出嫁,應用「令愛」。小女一般謙指自家女兒。
想像一下,一個人來到你家做客,見到你的家人之後說:「哇,這就是賤內和犬子吧,我今日貴步臨賤地,真是讓你家蓬蓽生輝啊!」有沒有很想拿掃把打他出去!!
莫名想起了《延禧攻略》中傅恒的「賢弟告退。」
你倆是不是一個語文老師教出來的!!
語文老師:「走開我才不背這個鍋!!」
連央媒都來邀請大家做題改錯了,製作組你們可長點心吧。
客觀來講,一部劇製作再精良,也難免會有些錯誤,但是這種低級錯誤只要細心些是完全可以避免的。這些病句一下子拉低整部劇的質量不說,也影響劇迷的觀感不是。據說導演已經接受批評並修改錯誤了,希望他們能越做越好吧!
延伸閱讀: