小貝遊戲小講堂!模擬器小知識

  各位模擬器愛好者,今天接著給大家科普一下關於ROM命名規則的小知識。

  上期回顧:

  T.O.S.E.C.(The Old School Emulation Centre)這個組織,ROM命名規則最初制定者,如今的規則是在T.O.S.E.C.的基礎下 ,經過GoodCode等組織優化完善後形成的。

  命名公式:

  Filename version (demo) (year)(publisher)(system)(video)(country/language)(PD)(###K)(development status)[!][hFFE][a][b][cr][f][t][p][h][o][T+/T-LanVer_Translator](more info)

  方括號裡的是什麼?ROM的基本狀況!

  首先方括號裡的標識並不是官方規定的資訊,代表了ROM的一些基本狀況。

  [a] Alternate——替換版

  如同字面意思,一般是由遊戲廠商或者制作方,用來替換原來的新版本(替換版也有可能不是官方發布),替換版主要是為了修復BUG,要知道遊戲卡帶不像現在現在遊戲更新那麼方便,一般會盡量避免出BUG,畢竟修復BUG並不是一個補丁就可以的事兒!

  [b] Bad Dump——壞檔

  敲黑板了,這是重點!如果下載ROM的時候,盡量避免下到帶有[b]標識的ROM,這標識這ROM可能存在問題,通常是由於讀取設備的質量問題、卡帶的磨損、盜版、甚至可能遊戲程序的編寫錯誤,導致ROM的校驗值(CRC32)不對應的情況,這類ROM在模擬器上可能會不受影響,但不代表不會出問題,壞檔嚴重的可能會出現一些莫名其妙的原先沒有的BUG,甚至無法運行的狀況!

  [!]——完美

  再次敲黑板,又是重點!遇到[!]此標識的ROM,無需猶豫,直接下載即可,表示此ROM在轉儲和提取的過程中完全正確無誤,ROM的校驗值(CRC32)一一對應,和正版卡帶一樣原汁原味,當然並不代表沒有BUG,原先遊戲的BUG依然會有。

  [T]Translated ——二次翻譯版

  這個大家就比較熟悉了,我們經常遇到一些漢化版的ROM,基本上屬於此類型的版本,另外還有[T-] Old Translated和[T+] New Translated兩種,[T-]指的是老版本的翻譯,[T+]指最新版的翻譯。另外值得注意的是還有一個是[t] – Trained,這個是小寫的T,是一種訓練版,一般會有99命或者無限命,屬於改版的一種!

  [h] Hack——改版ROM

  改版ROM大家也不陌生,對於原版無法滿足的玩家常常回去挑戰更高難度的改版ROM!

  [f] Fixed——修復版

  正如字面意思,修復版,一般對於壞檔的ROM重新修復後發布的版本,以能夠正常運行!

  ———————————————————–

  總的來說如果不是有強迫症的收藏愛好者,僅僅想找個ROM下載玩的話,一般記住以下兩點就行!

  第一是遊戲區域,多分為日版美版也就是(J)和(U)的區別,找自己想玩的版本即可!

  第二是看有沒有帶[!]標識的,如果沒有[!],也盡量不要下載帶有[b]的ROM!

  如果大家遇到想玩的遊戲但又找不到怎麼辦?歡迎各位來私信,小貝為您提供各種遊戲 電腦硬件 以及相幹方面的問題的1對1服務!
歡迎貝粉兒們來詢!

>小貝遊戲小講堂!模擬器小知識

RO手遊月流水超5000萬美元:東南亞市場立大功

尋夢園

Fami通玩家最期待遊戲Top10《FF16》穩居榜首之位

尋夢園

竟被「數毛社」點名表揚!有了光追加成的《仙劍奇俠傳七》畫面究竟有多美?

尋夢園