奈飛首部華語劇《罪夢者》評價兩極化。
□本報記者陳煒敏
你能想像藍眼睛的「林沖」與黑皮膚的「武松」和一口流暢英文的「魯智深」嗎?最近,美國流媒體播放平臺奈飛宣布將推出《水滸傳》電影版。美國人編劇、日本人導演,對於這一版的《水滸傳》,中國網友感覺是驚嚇大於驚喜。
瞄準打造好萊塢大片
作為一家流媒體播放平臺,奈飛曾打造了數部有口皆碑的好劇,如《紙牌屋》《毒梟》《怪奇物語》等。對於新片《水滸傳》,奈飛將其描述為「中國文學名著的未來主義版動作冒險傳奇大片,充滿榮耀、浪漫和陰謀,探討忠誠、領導力和我們冒個人代價去面對社會問題的責任。」
很明顯,奈飛將《水滸傳》定位為動作冒險傳奇大片,充滿好萊塢大片氣息。同時,奈飛官宣的兩位核心主力——日本導演佐藤信介和美國編劇Matt Sand,兩位非中國籍主創也出乎意料。日本導演佐藤信介曾執導過《王者天下》《棄寶之島》《殛斃都市》等,其中電影《王者天下》是以中國戰國末年為時代背景,當年的豆瓣評分為6.4分。Matt Sand曾經是《深海浩劫》的編劇,這部講述海上鑽井平臺垮塌、石油工人自救逃離的災難片,在國內上映時收獲了不錯的口碑。
國外翻拍一言難盡
奈飛拍攝《水滸傳》的消息一出,網路上也是議論紛紛,有網友表示,「古典文化外國新拍是一種新的文化傳播方式,應該支持。」「中國人可以翻拍外國作品,外國人為什麼不能拍好中國故事呢?」「國外創作者的主動改編,證明了中國傳統IP在世界範圍內的吸引力。」「期待看到不同國家對於《水滸傳》的不同解讀。」但是,更多網友表示出不同意見。在三聯生活周刊發布的「是否看好奈飛拍攝《水滸傳》」這一問題投票中,6.3萬國人投下了「不看好」選項,而選擇「看好」的僅有1.8萬人。
無怪乎網友的謹慎,事實上,國外對於四大名著的翻拍,確實有些一言難盡。2008年,奈飛曾和澳洲廣播公司合作拍攝了根據《西遊記》改編的電視劇《新猴王傳奇》。該劇將原著情節完全架空,唐僧和沙僧都變為女性,對原著進行了徹底的顛覆。《王子與108煞》講述了「一個落魄王子與英雄聯盟攜手復國的傳奇經歷,王子在師傅的指導下,攜各路英雄走上復國之路,在這一過程當中,王子實現了內心的成長和蛻變,是一部真正意義上的‘王子成長記’。」這是一部由法國、比利時、盧森堡、中國等合作制作的由《水滸傳》改編的動畫片,也許全片只有「108煞」能讓人聯想到《水滸傳》。布局華語市場的嘗試
業內人士認為,在歐美市場競爭激烈、幾近飽和的背景下,奈飛把亞洲看作新的業務增長點。奈飛進入亞洲市場後,從首次借助《奧特曼》《火影忍者》等日漫IP,成功獲取了大量日本市場以及海外日本文化粉絲;到聯合韓國首屈一指的導演奉俊昊執導電影《玉子》,官宣「正式駐紮韓國市場」、隨後又以合拍劇《王國》《喜歡的話請響鈴》進一步敲開韓國市場大門;與印度進行本土化合作,推出了《神聖遊戲》《板球少年》《德裡罪案》等劇集。
2017年,奈飛宣布與愛奇藝達成戰略合作,與臺灣團隊攜手打造「三部華語劇」,再到陸續買下《後來的我們》《流浪地球》等國產電影海外播映版權,以及《三體》拍攝版權,都顯示了奈飛想要進軍華語市場的野心。但面對《水滸傳》這一有著深厚中國歷史背景與文化內核的「IP」,奈飛能否再現在日本、韓國市場的勝利,還有待查驗。
來源: 濟南日報
>這次他們朝《水滸傳》下手了