封面新聞記者嚴吳德宇
兩年前,趙的貓生病了。那時,她剛從加拿大的一所大學畢業。她沒有多少積蓄,也沒有足夠的錢給貓治病。她不得不上網為藥品籌款。自2021年9月小說《鐵寡婦》出版以來,趙的生活發生了翻天覆地的變化。今年9月,《鐵寡婦》的改編權被好萊塢一家公司買下,有望拍成IP系列。封面新聞記者採訪了加拿大華裔女作家趙,聽她講述鐵寡婦誕生背後的故事。
《鐵寡婦》一戰成名鐵寡婦在一戰中成名。
「我的靈魂沒變,但我的人生變了,至少不會被父母罵了。」
雖然他用英文寫作,趙的中文很好。企鵝蘭登出版社的編輯在給記者的郵件中特意標註了這句話:「冉熙的中文很好,可以用中文提問。」
趙在小學五年級時移民加拿大。用她自己的話說,她說,「我幾乎一半在中國長大,一半在國外。」
她認為自己並不是一個從小就沉浸在書本中的人,但在她15歲開始學習「寫作」的方法後,她想成為作家的夢想在她腦海中揮之不去:「我如此癡迷於成為一名作家,除了作家,我什麼也不想做。」
國外沒有國內網路文學發達,出書還是很難的。趙一開始寫了三部小說,有玄幻的,也有科幻的,投稿後都石沉大海,直到鐵寡婦與出版社簽約,才讓她一戰成名
《鐵寡婦》的背景設定在一個名叫「華夏」的世界,人們駕駛機甲與長城外的外星人作戰。一位冷峻寡言的女戰鬥員逐步樹立起威信,被稱為「鐵寡婦」。小說展現了獨立女性的堅韌和東方文化的神秘、奇幻,2021年9月出版以來備受矚目,在《紐約時報》暢銷書排行榜上停留了41周,並被翻譯成14種語言。不僅如此,該作品還入圍了星雲獎的子獎項「安德烈諾頓優秀青少年科幻獎」。《鐵寡婦》設定在一個叫「華夏」的世界,人們駕駛機甲在長城外與外星人作戰。一個冷漠沉默的女戰鬥員逐漸樹立了威信,被稱為「鐵寡婦」。小說表現了獨立女性的堅韌和東方文化的神秘與幻想。自2021年9月出版以來,備受關注,在《紐約時報》暢銷書榜上停留了41周,並被翻譯成14種語言。不僅如此,該作品還入圍了星雲獎的子獎項「安德麗·諾頓傑出青年科幻獎」。
「在我成為暢銷書作家之前,家里人不支持我寫作,所以我被迫在路上讀了一個根本用不上的生化本科,哈哈。」趙冉熙覺得成為暢銷書作家後,「我的靈魂沒變,但我的人生變了,至少不會被父母罵了。」
拍之前激動是沒有用的。
「我想找一個新面孔,給一個中國新人一個機會。」
鐵寡婦走紅後,好萊塢盯上了這個IP。獅門影業影業前聯席總裁埃里克·菲格(Eric Figg)獨立成立的電影製作公司Picturestart獲得了《鐵寡婦》的改編權。J.C .李,漫威漫畫之父斯坦·李的女兒,很可能是這部電影的編劇。
對於作品的改編權被好萊塢獲得,趙覺得很正常:「其實大部分暢銷書都會被好萊塢轉來轉去,看能不能拍成電影,所以買我的版權是意料之中的事。對於這部電影能否拍成,我暫時持觀望態度。它說要開槍不代表它會開槍。還沒正式開機,興奮也沒用。」
當趙得知買下IP的是埃里克·菲格(Eric Figg)時,他還是很開心:「買下版權的製作人是誰,讓我相當震驚。曾拍過《暮光之城》、《饑餓遊戲》、《分歧者》等大型青少年IP電影。在好萊塢,只有他才能真正拍出這部電影。」
不過趙對於電影版《鐵寡婦》中的女主角還是有自己的看法:「目前我覺得好萊塢還沒有合適的著名人選。我特意告訴制片人,不要讓白人在我的故事里扮演主角。美籍華人演員很難進入好萊塢。楊紫瓊、奧卡菲娜、康斯坦斯·吳和陳靜只是幾個例子。所以,如果電影到了選角期,我想發掘一個新的面孔,把機會給一個新的中國人。」
這個故事是為海外讀者寫的。
「如果是寫給中國讀者看的,角色會單獨命名。」
事實上,隨著《鐵寡婦》的出版,對這部作品的爭議也隨之而來。比如《鐵寡婦》里女主角的名字叫武則天,她的搭檔叫李世民。這部小說中還有司馬懿、安祿山、獨孤嘉洛、楊光等歷史人物的名字。也有網友認為,鐵寡婦只是借用了中國傳統人物的名字,內容是外國人喜歡的類型,與歷史上的武則天無關。
對此,趙給出了自己的回應:「我想中國的一些網民應該意識到,海外華人喜歡的故事和國內的故事是不一樣的。當然了。我們都是中國人,在海外長大,生活在兩個世界的交界處,當然有不同的關注點。我的故事是寫給海外華人的,不是寫給國內觀眾的。這些國內的觀點對我來說並不重要。」
不過,趙希然也提到,如果當時就是以國內讀者為目標的話,肯定會另外起名:「我的故事是跟王者榮耀或FATE系列類似的、以歷史人物為靈感的全新玄幻世界。故事里的人物核心跟歷史一樣,但是身份和經歷大不一樣。用人物歷史上同樣的名字是想要讓海外觀眾熟悉Wu Zetian, Li Shimin, Zhuge Liang這種名字。要是我當時是給中文讀者寫這個故事的話,我大概會給角色單獨起名吧。」不過趙也提到,如果當時是針對國內讀者的話,肯定會有不同的命名:「我的故事是一個全新的以歷史人物為靈感的奇幻世界,類似於王者榮耀或者命運系列。故事中的人物核心與歷史相同,但身份和經歷卻大相徑庭。在人物歷史中使用相同的名字是為了讓海外觀眾熟悉武則天、李世民、諸葛亮的名字。如果我是為中國讀者寫這個故事的話,我大概會把這個角色單獨命名。」
[對話]
趙:我的故事不是歷史故事。我給了武則天一個高達。
封面新聞:你是怎麼想到成為一名作家的?
趙:我在《鐵寡婦》之前寫了三本書,沒有出版社要。在國外,亞洲人想要突破這個行業是相當困難的。但是我的大腦這麼發達,不寫故事我都覺得對不起自己。
封面新聞:是什麼樣的機遇促使你選擇武則天作為原型?你對她有什麼研究?
趙:我從小就覺得武則天很勵志。看完一部動畫,我突發奇想,「如果武則天在漫畫世界長大會怎樣?」雖然我喜歡動漫,但是大部分都是不尊重女性角色的,所以武則天肯定會在一個漫畫世界里大做文章,這是鐵寡婦故事的核心。
我深入研究過武則天的真實歷史,但我的故事絕對不是歷史故事。我在書的開頭也解釋過,我想看真實的歷史,請大家看歷史書。
武則天的歷史故事一遍又一遍拍了多少版?但是沒有人寫過她開高達,所以我給了她一輛高達。關於機甲的故事太多了,讓男生樂此不疲。我也想給女孩子看。我知道不是每個人都明白這個故事,但是沒關係。我寫音樂,並讓讀者觀看。
封面新聞:你還是一個很活躍的UP主嗎?
趙:我在做一些歷史或者配音的視頻,但不是以此為主業。我主要是個作家。
封面新聞:看到你們很多直播都是漢服。你喜歡漢服嗎?
趙:嗯,我在學漢服。一開始只覺得穿起來很好看,但最近更深入的研究了中國服裝的歷史。
封面新聞:中國的科幻小說近年來非常受歡迎。你更欣賞哪位科幻作家?你看過他的哪部作品?你喜歡哪位外國科幻作家?
趙:當然,我主要推薦劉。我也和他的翻譯劉宇昆在同一組。我很佩服林登·a·劉易斯和他的《第一姐妹》系列,劇情簡直爆炸。
封面新聞:你下一部作品有什麼計劃?我們都在期待什麼?
趙:我正在寫《鐵寡婦》的續集。希望讀者滿意。
【如有新聞線索,請向我們舉報。一旦被采納,將會有獎勵。舉報微信關注:ihxdsb,舉報QQ: 3386405712】