尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
【動漫雜談】《我的英雄學院》人物改名後續:
今天凌晨一點半看到b站的小夥伴艾特我,內容是《我的英雄學院》官方發布了公告,將爭議命名「志賀丸太」改成了「殻木球大」。我平時以報導沙雕新聞為主,《我的英雄學院》這一系列事件雖然一直在持續關注,但也沒發表過主觀的見解。本期來說說改名事件的後續,僅僅是為關注此事的觀眾朋友們做一下整理。
昨天發布的公告顯示「志賀丸太」這個角色正式更名為了「殻木球大」,並將在之後出版和收錄過程中使用新名字。官方在公告中承認了改名的原因是因為喚起了海外讀者「對於悲慘歷史的回憶」,引發了大量不滿的聲音。
當然,這些是大家都了解過的,新問題出在「殻木球大」這個命名,也被網友指出了不妥。「から(殻)」這個詞是「空殼、屍骸」的意思,「殻木」是空心木頭的意思。很多觀眾已經在前面的事件中了解過當年日本稱人體實驗者為「圓木」,不知道堀越耕平這波新操作到底是個什麼意圖。
「球大」這個詞更加受爭議,讀音與「九大」相近,我看推特上的網友還有發西班牙語版的,翻譯成了「Kyudai」還是這個「九大」這個讀音,不知道美國那邊的正式版用的是什麼翻譯。九大不免讓人聯想到「九州大學」,二戰末日本俘虜了9名美軍,並在此地對他們進行了解剖。影射一歷史事件的新命名,也引發了包括日本和美國在內的很多網友的質疑,還預測會再被「爆破」一波。
本來《我的英雄學院》的靈魂人物歐爾麥特是典型的美式英雄裝扮和畫風,也許是堀越耕平在創作的積累期沒少看美國英雄作品,但也可能是他想通過這樣一個角色拉近與美國讀者之間的關係。讀者也同樣回應了他的熱情,《英雄學院》在美國也取得了不俗的人氣。現在倒好,因為新的命名把美國人也得罪了。真不理解為什麼堀越耕平非要在漫畫里面觸碰歷史,好好鑽研一下敘事技巧不是更好嗎。
>神操作!《我的英雄學院》爭議命名修改之後,又把美國人得罪了