尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
「曼德拉效應」指對一些人、事、物集體的似曾相識感,而動漫中其實也不乏曼德拉效應的存在,今天我們就來簡單聊聊吧!
皮卡丘的尾巴究竟有沒有黑色?
相信在很多人的印象中皮卡丘的尾尖是黑色的,有人說這是皮卡丘的初始設定,但查詢資料後我們發現早在1997年播出的《寵物小精靈》動畫和遊戲中的皮卡丘就是黃色尾巴,所謂尾尖是黑色的皮卡丘根本不存在,那麼這到底是怎麼回事呢?是行銷號的錯誤引導?還是山寨皮卡丘產生的誤解?這其實就是動漫中非常經典的一個「曼德拉效應」案例!
寫著李小狼讀作王小明
童年動畫《魔卡少女櫻》中李小狼在當年播出的時候被翻譯成王小明,現在想想真是有點好笑,不過最近網上有很多人聲稱自己小時候看過李小狼登場的時候,老師在黑板上寫李小狼卻介紹是王小明的情節。並且認為這是一個穿幫鏡頭,可事實是這樣嗎?其實當年播出《魔卡少女櫻》的時候國語版刪除掉了這個情節,所謂穿幫鏡頭根本是子虛烏有。而這麼多人聲稱自己小時候看過應該算是「曼德拉效應」的一種體現。
米奇的紅色褲裝究竟有沒有背帶
對於米奇的紅色褲裝究竟有沒有背帶的話題在網上爭論不休。那麼米奇的褲裝究竟有沒有背帶呢?答案是沒有,無論是黑白時代還是彩色時代,各個版本的米奇都沒有穿過紅色背帶褲,米奇雖然因為劇情需要也換過不少衣服,但和背帶扯得上關係的只有一套工裝褲,但和大家心中紅色背帶褲的米奇差距還是很大,甚至網上有不少人聲稱「米奇手拉背帶」是迪士尼的一大經典鏡頭。除此之外,關於米奇有沒有尾巴也在網上爭論不休,給這個童年經典IP附加上了一層神秘色彩!
魔鏡魔鏡告訴我
「魔鏡魔鏡告訴我」是白雪公主中王后的經典台詞,可考據之後發現,當年播出的國語版《白雪公主》中並沒有這句台詞,王后呼喚魔鏡時說的是「牆上的魔鏡」。那麼這句台詞是從何而來呢?是英文原版嗎?
但英文原版的台詞為「Magic mirror on the wall……」「魔鏡魔鏡告訴我」翻譯成英文應該是「Mirror, mirror on the wall」,差別還是很大的,那麼所謂「魔鏡魔鏡告訴我」的經典台詞就無從而知了!值得一提的是,在當時《白雪公主》上映的時候,外國很多化妝品牌都將「Mirror, mirror on the wall」作為宣傳語,這到底是為什麼呢?恐怕無從解釋!