尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
前段時間韓劇《德魯納酒店》被指抄襲國產電視劇《東宮》。
消息一出,立馬引起觀眾的熱議。
「國籍一換,評論過萬。」
國內某些製作人長期copy韓劇的各種創意,對這種抄襲行為國內觀眾都是恨鐵不成鋼。
這次兩邊對調,成了韓劇疑似抄襲國產劇了,面對抄襲錘,有些人可能沒反應過來:韓劇也會抄襲我們???
沒錯,而且其實韓劇也是隱藏的抄襲大戶哦~
《德魯納酒店》剛在韓國播出時,就有韓國網友評論說這是一部女版《鬼怪》。
因為主角同樣都是「不死之身」,當然現在韓國奇幻劇當道撞人設也不稀奇。
而且它和國產劇《東宮》的鏡頭也太像了吧!韓國哪里來的沙漠呢?
這個分鏡的相似度也是極高的。
除此之外,它在現代戲部分還涉嫌「借鑒」了日漫《XXXHoLiC》和國產良心網劇《靈魂擺渡》。
《XXXHoLiC》中的女主角侑子小姐創造了「能做到願望的店」,每次一換場景就要換漂亮衣服。
而《德魯納酒店》的女主角張滿月經營一家「能做到鬼客願望的酒店」,同樣每次一換場景就要換漂亮衣服。
以及設定上都是「女強男弱」,不少人看劇時發現了《XXXHoLiC》的影子。
《德魯納酒店》和《靈魂擺渡》也是撞人設。
比如《靈魂擺渡》第一集,女主角小亞因為意外遭遇車禍,變成生靈,來到鬼魂聚集的便利店,並在便利店主人的幫助下回歸肉身。
而《德魯納酒店》則上演相同的套路,不過是改成男主爸爸因為意外摔下樓梯,變成生靈,來到鬼魂聚集的酒店,並在酒店主人的幫助下回歸肉身。
而劇里的男主角都被賦予了陰陽眼,都在長大以後被召到主人身邊共事。
emmm,撞一個梗還可以說是情有可原,這連環撞梗是怎麼回事?
而且這不是編劇洪氏姐妹第一次陷入抄襲的爭議了。
洪氏姐妹是韓國知名編劇,寫過不少經典劇集。
其中《我的女孩》還是不少人的韓劇啟蒙。
但是冒牌妹妹和哥哥相戀這個劇情其實出自瓊瑤的《夢的衣裳》。
後來有部國產劇《天上掉下個林妹妹》也copy了這個梗。
上面兩部劇集出現時間均比《我的女孩》早。
洪氏姐妹的《花遊記》本來就借梗中國傳統小說《西遊記》。
就算如此,《花遊記》的某些情節還和國產劇《無心法師》有著高度相似之處。
「阿斯女」和「嶽綺羅」一樣撞了人設,阿斯女把三藏封入石棺。
對應的是嶽綺羅找月牙當自己的替身。
嶽綺羅讓月牙代替自己去死。
洪氏姐妹的劇屢屢傳出抄襲爭議,但陷入爭議的可不止她們一家。
《人魚小姐》當年也是風靡大陸,賺足大家的眼淚。
可它也涉嫌抄襲瓊瑤的《情深深雨蒙蒙》。
瓊瑤奶奶怎麼說也是瑪麗蘇鼻祖,現在的狗血劇情都是她以前玩剩下的。
當年還是韓國網友覺得兩部劇過於相似主動錘的。
首先是兩部劇女主的人設,都是從小被生父拋棄,與母親相依為命。
女主一開始內心都充滿仇恨,以及她們都搶走了同父異母妹妹的男朋友。
頻頻「借鑒」的還要算上電影《新世界》。
它可是一部豆瓣電影TOP250,評分超過8.7的電影。
可是它也和經典電影《無間道》實在太過於相似了吧,導演也承認《新世界》的創作靈感來源於《無間道》。
當然抄襲不僅僅在劇與劇之間存在,還包括在劇與漫畫之間。
2016年,韓劇《W兩個世界》橫空出世,它能火爆要歸功於其新奇的設定。
穿越梗是不稀奇,但是次元穿越就比較少見了,《W兩個世界》中男主來自二次元,女主則來自三次元。
「碰巧」日本漫畫《opus》也是次元穿越這個套路。
《opus》是日本漫畫大師今敏的大作,是漫畫家穿越到自己的漫畫里的故事。
許多看過《W兩個世界》的人再來補看漫畫,就會發現兩部作品整體的世界框架是完全一樣的。
除開韓劇,早期韓綜也是大量借鑒模仿日綜起家的。
那時韓國的綜藝PD們飄洋過海到日本研究日綜,並且回去以後依葫蘆畫瓢復制出屬於他們的節目。
韓國的古早綜藝《挑戰推理》和日本的《Magical 頭腦力量》背景布置就很雷同。
上日綜下韓綜
兩個節目的推理遊戲過程也是極其相似。
上日綜下韓綜
那段時間韓國可沒少借鑒日本綜藝,到了中期韓綜也開始嘗試往原創綜藝的路走。
以此他們創造出像《running man》這樣的大爆綜藝,當然《running man》的有些遊戲和日本VS嵐的遊戲很接近。
就在今年,《running man》又雙陷入了抄襲風波,它涉嫌抄襲日本漫畫《金錢遊戲》。
《金錢遊戲》要求玩家在100天內盡可能留下更多的獎金,而《running man》是在集裝箱里9小時獲得N分之一的獎金。
有網友指出兩者的玩法幾乎是一樣的,這件事最後由《running man》的節目組道歉收場。
國民度韓綜《我們結婚吧》和日綜《戀愛觀察室》的情節也是高度吻合的
《戀愛觀察室》是男女藝人模擬戀愛節目,男女雙方事先都不知道對方是誰。
新垣結衣也參加過這個節目
《我們結婚吧》同樣是男女藝人模擬談戀愛,直接把人家節目最精髓的東西拿來用了。
之後韓國人再把本土綜藝逐漸完善加強,慢慢地韓綜就越加精美,比如羅PD製作的《三時三餐》等一系列綜藝反響不錯,並成功把韓綜的熱度輻射到整個東南亞。
不管是韓劇還是韓綜,它們都很喜歡吸收別的國家的精華部分並為其所用。
即使如此,也很少有人錘韓劇抄襲,反而是中國一直被扣上抄襲的帽子。
其實仔細想來,無法是韓劇抄襲得「高明」點罷了。
對於自己國家的劇,我們一貫是抵制抄襲的,這次風水輪流轉,輪到韓劇總不能說這就不是抄襲了吧?
綜合自超高能追劇社(ID:ilovesuperzjs 作者火箭少女)、彈彈妹等
編輯:薑方
責任編輯:李婷
>《德魯納酒店》成盜版《東宮》?原來韓劇也是隱藏的抄襲大戶!