尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
Welcome to the picture book world.
I’m Sunny .May is my mother.
My mother says:'The picture book is the first book for babies.It’s the bridge to the world.」
Come and join us !
Today ‘s story is 「The three litlle pigs」
歡迎來到繪本世界!
我是Sunny ,May是我的媽媽。
我媽媽說:「繪本是寶寶的第一書,是認識世界的橋梁」
加入我們吧!
…
今天的故事是:TheThree little pigs《三隻小豬》
The three little pigs are brothers. They are going into the forest. They want to build
three houses.
'Let's build our houses here, 'says the first little pig. Percy.
'Yes ', says the second little pig, Peter.
'That's a good idea,’ says the third little pig, Patrick.
三隻小豬是兄弟。他們正往森林裡走。他們想蓋三座房子。「讓我們把房子蓋在這兒吧。」第一隻小豬珀
西說。「好啊。」第二隻小豬彼得說。真是個好主意。」第三隻小豬帕特裡克說。
…
The first little pig, Percy, gets some straw and he starts to build house of straw.
He sings, 'Hum de hum, dum de dum, hee de dum, dee de dum’, he works.
第一隻小豬珀西找來一些稻草,他開始搭一座稻草屋。他邊幹活兒邊唱道:「哼得哼,嘟得嘟,嘿得嘟,嘀得哼。」
…
The second little pig, Peter, gets some wood and he starts to build a house of wood.
He sings, 'Hum de hum, dum de dum, hee de dum, dee de hum,'when he works.
第二隻小豬彼得找來一些木頭,他開始蓋一座木頭房子。他邊幹活兒邊唱道:「哼得哼,嘟得嘟,嘿得嘟,嘀得哼。」
…
The third little pig,Patrick,is very clever. He gets some bricks and he starts to build a house of bricks.
He sings, 'Hum de hum, dum de dum, hee de dum, dee de hum,'when he works.
第三隻小豬帕特裡克非常聰明。他找來一些磚塊,開始建一座磚房。
他邊幹活變唱道:「哼得哼,嘟得嘟,嘿得嘟,嘀得哼。」
…
Now all the house are ready .The three little pigs make a fence and they paint it red.
現在房子都蓋好了。三隻小豬搭了個籬笆,還把籬笆刷上了紅漆。
…
But big bad wolf lives in the forest. Every day the wolf watches the pigs
He is hungry and he wants to eat them. He looks at the house of straw and he says, 'I can smell a little pig. I want to eat him for my dinner.'
可是森林裡還住著一隻大壞狼。每天,這隻狼都在監視著小豬們。
他餓了,想吃掉它們。他看著稻草屋說:「我都聞到小豬的味道了
我想吃掉他,美餐一頓。」
…
The big bad wolf jumps over the redfence. He goes to the house of straw andhe knocks on the door.
'Can I come in, liftle pig 'I’m not very big!
But Percy sees it is a big bad wolf. Hesays, "Go away! You can't come in. You're
a big bad wolf, you horrible thing.
大壞狼跳過紅籬笆。他來到稻草屋前,敲了敲門。「小豬,我能進來嗎?我個頭不太大!」他說道。
可是珀西看到那是隻大壞狼。他說:「走開!你不能進來。你是隻大壞狼討厭的家夥。」
…
But the wolf blows and blows and thehouse falls down.'Help!' shouts Percy. He runs to his
brother Peter’s house.
但是狼吹啊吹,房子被吹倒了。「救命啊! "珀西喊道。他跑向兄弟彼得的房子。
…
Now the wolf is very hungry. He wants hisdinner. He runs to the house of wood and he knocks on the door.
'Can I come in, little pigs? I'm not very big!'he says
But Percy and Peter say, 'Go away! YoU can't come in. You're the big bad wolf, you horrible thing.'
But the wolf blows and blows and the house falls down. 'Help!' shout Percy and Peter. They run to their brother Patrick's house.
現在這隻狼非常餓了。他迫不及待地想美餐一頓。他跑到木頭房子前,敲了敲門。
「兩位小豬,我能進來嗎?我個頭不太大!」他說。但珀西和彼得回答道:「走開!你不能進來。你是隻大壞狼,討厭的家夥。」
但是這隻狼吹啊吹,房子被吹倒了。「救命啊!」珀西和彼得喊道。他們跑向兄弟帕特裡克的房子。
…
Now the wolf runs to the house of bricks. The three little pigs are in the house. He knocks on the door. 'Can I come in, little pigs? I'm not very big!'he says.
Percy, Peter and Patrick say, 'Go away !You can't come in. You're the big, bad
wolf, you horrible thing.'
The wolf blows and blows, and he blows and blows again, but the house doesn't
fall down. It's a house of bricks and it's very strong. The wolf sits down and thinks. 'I can wait,' he says.
這時狼跑到了那座磚房前。三隻小豬待在房子裡。他敲了敲門。「小豬們,我能進來嗎?我個頭不太大!」他說道。
珀西、彼得和帕特裡克回答道:「走開!你不能進來。你是隻大壞狼,討厭的家夥。」
狼吹啊吹,他一直吹個不停,可房子怎麼也不倒。那是座用磚塊成的房子,非常結實。
狼坐下來想辦法。他說:「我可以等著。」
…
The three little pigs, Percy, Peter and Patrick, are in the house . They are hungry
'The wolf is waiting .We can’t go out .We can’t get dinner,''What can we do ?'ask Peter.
'Don’t be sad.It’s Ok,'says the clever pig. 'I've got an idea. Let's make a fire.
The three little pigs make a big fire.
三隻小豬珀西、彼得和帕特裡克待在房子裡。他們餓了。「狼在外面等著呢。我們不能出去,沒法找吃的。」珀西說。
那我們怎麼辦呢?」彼得問。
「別難過。沒關係。」聰明的小豬帕特裡克說,「我有個主意,咱們生堆火吧。」於是,三隻小豬把火生得旺旺的。
…
The three little pigs are in the house.There is a lot of smoke from the fire.
'Oh ,no',says Patrick,'Listen and watch…'
He goes to the door and he shouts,'The wolf is waiting .He isn’t very clever.He can come down the chimney and eats us .'
The wolf is listening.'That's a good idea.'
三隻小豬待在房子裡,火冒出大量濃煙。「嗷,不,我們不能出去!我們該怎麼辦?」彼得說。「沒關係,」帕特裡克說:「聽著,看一下有什麼動靜……」
他走到門邊,大聲說:「那隻狼在外面守著呢。他一點都不聰明。其實他可以從煙囪進來,吃掉我們。」
狼正在偷聽。「那倒是一個好主意。」他盤算著。
…
'I'm a clever wolf, thinks the big bad wolf."I don't want to wait here. I want to eat
the pigs.' He goes down the chimney.
「我是隻聰明的狼,」大壞狼想,「我不想在這兒幹等著。他沿著煙囪向下爬。我想吃掉那些小豬。
…
The three little pigs hear the wolf in the chimney. They wait ..
there is a bigCRASH!
The big bad wolf falls into the fire!
Oh dear! The poor wolf!
三隻小豬聽到狼進了煙囪。他們等著…隆一聲,大壞狼掉進了火裡!
哦,天啊!可憐的狼!
…
The three litlle pigs are very happybecause the wolf is not there. They start to build a big new house.
'Let's make a house of bricks.'says Patrick.'Oh,yes.Straw and wood aren’t very good ,'says Peter.
'We don’t want this housw to fall down!'says Percy.
三隻小豬非常開心,因為狼已經不在了。他們開始蓋一座嶄新的大房子。「讓我蒙蓋一座磚房子吧。」帕特裡克說。
「喔,是啊。稻草和木頭都不結實!珀西說。」彼得說。
「我們可不想這座房子也倒掉呀!」
…
The three little pigs build a big new house .It’s very strong.They make a fence and they paint it red.
They sing,」Hum de hum, dum de dum, hee de dum, dee de hum,'when they work.
三隻小豬蓋了一座嶄新的大房子。房子非常結實。他們搭了個籬笆,還把籬笆刷上了紅漆。
他們邊幹活變唱道:「「哼得哼,嘟得嘟,嘿得嘟,嘀得哼。」
」
…
>美媽May育兒時光|跟著Sunny姐姐讀繪本:《三只小豬》