《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️

加入LINE好友

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

西周大盂鼎

大盂鼎(Great Yu Tripod),中國首批禁止出國(境)展覽文物,又稱廿三祀盂鼎,西周炊器。1849年出土於陜西郿縣禮村(今寶雞市眉縣常興鎮楊家村一組,即李家村)。1952年藏於上海博物館,1959年轉至中國歷史博物館(現中國國家博物館)。

鼎高101.9公分,口徑77.8公分,重153.5千克。銘文291字,記載了周康王在宗周訓誥盂之事。

大盂鼎真實地反映了當時的社會狀況,具有極高的史料價值。

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

西周大盂鼎

文物意義 珍貴史料

銘文載康王向盂敘述周文王、周武王的立國經驗。認為文王、武王得以卓越的業績立國,主要是由於其臣屬從不酗酒,每逢祭祀,認真、恭敬,而商王的亡國教訓就在於沉迷於酒。由此告誡盂要效法祖先,忠心輔佐王室,並賜盂命服、車馬、酒與邦司、人鬲等。盂在銘文中說明作此鼎也是為了祭祀其祖父南公。大盂鼎銘文是史家研究周代分封制和周王與臣屬關係的重要史料,一向為史學家所重視。

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

《大盂鼎》譯文

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

《大盂鼎》拓片局部

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

《大盂鼎》譯文

大盂鼎造型雄渾,工藝精湛。其內壁鑄有銘文19行,為研究西周奴隸制度的重要史料。大盂鼎內壁有銘文二百九十一字,其內容為:周王告誡盂(人名),殷代以酗酒而亡,周代則忌酒而興,命盂一定要盡力地輔佐他,敬承文王,武王的德政。其書法體勢嚴謹,字形,布局都十分質樸平實,用筆方圓兼備,具有端嚴凝重的藝術效果。開《張遷碑》、《龍門造像》之先河。以書法成就而言,大盂鼎在成康時代當據首位,是西周早期金文書法的代表作。

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

張傳忠臨寫《西周大盂鼎》

大盂鼎銘文雖屬西周早期金文,但書法體勢嚴謹,結字、章法都十分質樸平實,用筆方圓兼備、端嚴凝重,雄壯而不失秀美,布局整飭中又見靈動,並達到了十分精美的程度,是西周前期金文的代表作,加之器形巨大,造型端莊堂皇、渾厚雄偉,故作品更呈現出一種磅礴氣勢和恢弘的格局,從而為世人所矚目。

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

張傳忠臨寫《西周大盂鼎》

原文

隹九月,王才宗周,令盂。王若曰:「盂,不顯玟王受天有大令,在珷王嗣玟乍邦,【外門內辟】氒匿,匍有四方,【田允】正氒民,在【上雨下於】【午卩】事,【虘又】,酉無敢【左酉右上舌右下火】,有【左弓中上此中下火右弓】【上米中豆下廾】祀無敢【酉夒】,古天異臨子,廢保先王,有四方。我聞殷述令,隹殷邊侯田【上雨下於】殷正百辟,率肄於酉,古喪師,巳。女妹辰又大服,餘隹即朕小學,女勿餘乃辟一人。今我隹即井【上宀下面】於玟王正德,若玟王令二三正。今餘隹令女盂,【超複雜字】【上炏下乂】,【上卄下勹】【左隹右上夂右下呂】德巠,敏朝夕入讕,享奔走,畏天畏。」王曰:「【上二下巛】!令女盂井乃嗣且南公。」王曰:「盂,廼【超複雜字】夾死【超複雜字】戎,敏誎罰訟,夙夕召我一人【上米下豆】四方,【上雨下於】我其遹省先王受民受疆土。易女鬯一卣,冂,衣,舄,車馬。易女且南公旂,用【辶單】。易女邦【超複雜字】四白人鬲,自馭至於庶人,六百又五十又九夫,易夷【超複雜字】王臣十又三白人鬲,千又五十夫。【辶亟】【超複雜字】【超複雜字】自氒土。」王曰:「盂,若【上卄下勹】乃正,勿廢朕令。」盂用對王休,用乍且南公寶鼎。隹王廿又三祀。

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

張傳忠臨寫《西周大盂鼎》局部

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

張傳忠臨寫《西周大盂鼎》局部

《西周大盂鼎》張傳忠臨寫與書法解讀欣賞

張傳忠臨寫《西周大盂鼎》局部

譯文

九月王在宗周冊命盂。王這樣說:”偉大英明的文王承受了上天佑助的重大使命。到了武王,繼承文王建立了周國。排除了那個奸惡,普遍地保有了四方土地,長久地治理著百姓。辦事的人在舉行飲酒禮的儀式上,沒人敢喝醉,在舉行柴、烝一類的祭祀上也不敢醉酒。所以天帝以慈愛之心給以庇護,大力保佑先王,廣有天下。我聽說殷朝喪失了上天所賜予的大命,是因為殷朝從遠方諸侯到朝廷內的大小官員,都經常酗酒,所以喪失了天下。你年幼時就繼承了先輩的顯要職位,我曾讓你就讀於我的貴胄小學,你不能背離我,而要輔佐我。我要效法文王的政令和德行,猶如文王一樣任命兩三個執政大臣來任命你,你要恭敬地協調綱紀,勤勉地早晚入諫,進行祭祀,奔走於王事,敬畏上天的威嚴。”王說:”命你盂,一定要效法你的先祖南公,”王說:”盂,你要輔助我主管軍隊,勤勉而及時地處理賞罰獄訟案件,從早到晚都應輔佐我治理四方,協助我遵行先王的制度治民治疆土。賞賜給你一卣香酒、頭巾、蔽膝、木底鞋、車、馬;賜給你先祖南公的旗幟,用以巡狩,賜給你邦國的官員四名,人眾自馭手至庶人六百五十九人;”賜給你異族的王臣十三名,夷眾一千零五十人,要盡量讓這些人在他們所耕作的土地上努力勞力。”王說:”盂,你要恭謹地對待你的職事,不得違抗我的命令。”盂頌揚王的美德,製作了紀念先祖南公的寶鼎,時在康王在位第二十三年。

張傳忠:書法教育家及評論家、集雅齋主,常遠居士;中國書畫收藏家協理事丶中國扇子藝術學會理事、北京收藏家協會理事。