尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
最近的天氣實在是太熱了,所以咔咔決定講個冷笑話,讓大家涼快涼快。
– What do bees do if they need a ride?
– Wait at the buzz stop!
那個?小夥伴們看懂了嗎?沒看懂,拉到評論看看解答。
哈哈哈,居然玩這麼欲擒故縱的一套,真有我的。
好了,正緊一點啦。馬上我們來說說各種關於joke的表達。
1)「開玩笑」用英語怎麼說?
「開玩笑」最簡單的表達方式就叫做tell a joke,或者是crack a joke.
Tell a joke比較好理解,就表示說一個笑話;那crack a joke,其實就是開玩笑。
crack經常用於把一個東西砸開,比如:
砸開核桃,crack a walnut。
敲開一個雞蛋,crack an egg。
所以把笑話開起來就是crack a joke。看個英語例句吧。
① Crack a few jokes. Break the ice.
開幾個玩笑,破個冰。
2)「開懷大笑」用英語怎麼說?
一個好的笑話能夠讓你開懷大笑,除了用laugh表達哈哈笑以外,我們也可以用到下面這幾個表達。
第1個,你可以說crack me up,crack我們講過,表示把東西弄開來。crack me up可不就是把我的嘴巴撬開來嘛,讓我開懷大笑了?
另外一個叫做laugh out loud,這個詞組大家應該很熟悉,因為網路上經常有縮寫叫做lol,當然不是擼啊擼遊戲,這里表示laugh out loud表示笑的開懷很開心。
英語例句:
① That movie cracked me up. I really can’t help laughing out loud.
那部電影使我捧腹大笑。我真的忍不住笑出聲來。
3)「冷笑話」用英語怎麼說?
有一種笑話,你說完,整個世界都冰封了。最好的反應也就是給你一個呵呵。
「冷笑話」可不是「cold joke」哦,不然真冷了!那是什麼joke呢?
英語文化中的冷笑話就叫「bad joke」,一個爛爛的笑話。
比如說開篇我講的笑話就是一個bad joke。
① – I hate Russian dolls.
– Why?
– They’re so full of themselves.
– Interesting. You are really good at bad jokes.
– 我討厭俄羅斯娃娃。
– 為什麼?
– 他們太自以為是了(雙關語:他們充滿了自己)。
– 真的是因缺思廳。你真的很擅長講冷笑話。
4)「笑話講砸了」用英語怎麼說?
有時候一點都不好笑又冷死人,講砸了的笑話,我們經常會用一個英語表達:The joke falls flat。
If a joke falls flat, then nobody thinks it’s funny.
如果一個笑話講砸了,那麼沒有人會認為它有趣。
當然它不僅僅只適用於笑話,其他的一些idea主意或是suggestion建議,如果沒有達到它預期的效果,你也可以用到fall flat這個表達,看個英語例句吧。
① I told a little joke during the meeting with my boss, but unfortunately it fell flat.
我在和老板開會的時候講了一個小笑話,但不幸講砸了。
* 天哪!簡直尷尬到爆炸!
好啦,本期的joke你掌握了嗎?
小夥伴們,你有沒有壓箱底的冷笑話,趕緊留言來和我們分享一下吧!
卡片收一收
本文英文卡片由卡片山谷英語原創製作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。
>「冷笑話」可不是「cold joke」哦,不然真冷了!那是什麼joke呢?