尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
影片還沒正式上映,甚至只發了首支預告片就引爆全球熱搜的,今年也就《花木蘭》了。
作為迪士尼的正統公主,花木蘭從動畫電影到真人電影,等了20年。不光迪士尼相當重視《花木蘭》,傾盡力量在推廣,更重要的是,這位傳統的中國巾幗英雄,將以真人形象在明年3月,正式走向全球。
圖片來源:貓眼電影
扛起大旗的,是有著國民度的「仙女」劉亦菲。
但其實從一開始,劉亦菲就飽受了巨大的爭議,有網友甚至上升到了迪士尼的「選角審美」。然而在首支預告片發出後,大多數網友對劉亦菲的表現持了肯定態度,這位首個華人迪士尼公主,打戲和眼神戲都相當漂亮。
其實文化這件事,不可能讓老外來完全吃透。我們從《花木蘭》中,看到更多的是前所未有的熱度,和迪士尼對中國電影市場的空前野心。
《花木蘭》預告爆火
劉亦菲作為首位華人公主引熱議
7月7日晚上,迪士尼以一支《花木蘭》的預告片引爆全球熱搜。
迪士尼有多重視《花木蘭》,不惜砸下盡可能多的資源支持。從女足世界盃到「美國春晚」超級碗預告,迪士尼甚至為《花木蘭》的首支預告片出了預告……所以當天晚上,也是大型網友期待現場。
哪怕預告片的放出時間接近凌晨,也迅速在全世界刷屏,引起國內外網友的廣泛討論。「花木蘭」在外國某社交網上懸掛了一整天,以59.3萬的推文量穩居排行榜首位,且遙遙領先於第二名。
圖片來源:貓眼電影
對於國外的觀眾來說,《花木蘭》就是中國的公主。1998年迪士尼就推出了動畫版本,票房效果超乎預期,所以對外國網友來說,花木蘭就是童年回憶。
有著國民熱度的劉亦菲,從一開始就處在巨大的爭議中,有觀眾質疑她演技和英氣不夠。眾所周知,花木蘭是一位有著丹鳳眼、英氣眉宇、小麥膚色的巾幗英雄,如果花木蘭長成劉亦菲這樣,戰友們還「不知木蘭是女郎「,那恐怕說不過去。
迪士尼是這麼回應的:「選角團隊是在全球五大洲試鏡了近1000位候選人。選角要求演員具備武術功底、有出色的英語口語能力,最重要的是,要具備專業與敬業的明星素養。」
武術功底、英語口語、專業素質,這三個要求就刷下了很多人。事實上,放出了預告片後,作為首個「亞裔公主」,劉亦菲還是受到了很多讚美,很多觀眾評價了「颯」這個字。《花木蘭》中,劉亦菲行雲流水的打戲動作和眼神戲都被肯定。
圖片來源:貓眼電影
但通過這支預告片,妝容、歷史還原度、語言竟然成了最大的「槽點」,各路「段子手」上線調侃。
首先是妝容,中國網友普遍對於電影版的花木蘭妝容不太買單,戲稱「神仙姐姐變成了佟掌櫃」。截至目前,微博上#劉亦菲的妝容#累計7.6萬討論、3.4億的閱讀。
有網友上綱上線,說這是迪士尼對中國女性的污名化。
但我們追溯回魏晉南北朝的歷史,會發現電影中的妝容其實有跡可循。古代受制於技術,女子為了追求白皙的妝容主要依靠鉛粉,所以造成了現代人看來「臉和脖子兩個顏色」的尷尬局面。外國網友可看不出這些,倒是懷疑了華為和榮耀的廣告植入。
圖片來源:貓眼電影
另外,也有網友吐槽了預告片中出現的取景地「福建土樓」。因為原作品中花木蘭是北方人,攻打的是匈奴,不應該出現這麼錯亂的設定。但「fa木蘭」,外國人恐怕對花木蘭的家鄉確實出現了理解錯誤。
還有說理解不了《花木蘭》明明全是亞裔、黃種人,卻都說英文出戲的。迪士尼的作品是拍給全球觀眾看的,來自德國的《睡美人》《灰姑娘》,來自丹麥的《小美人魚》也都說英文。
迪士尼從1000多人中選擇了亞裔的劉亦菲作為主角,而花木蘭本身就是中國人,現在終於以真人電影的形式搬上大銀幕,也是一種文化輸出。
迪士尼信奉「拿來主義」
花木蘭或成最早女性超級英雄
1998年,迪士尼歷時兩年、耗資1億美元的電腦動畫電影《花木蘭》正式上映,這也是迪士尼第一次選擇將中國古代民間故事製作為動畫作品,這位在中國文學經典中對家的孝與對國的忠高度統一的女性形象,也成為了迪士尼官方認證的第八位公主(Princess)。
在外網,迪士尼公主的人氣中,花木蘭是名副其實的第一名。
公開資料顯示,截至2018年,迪士尼官方認證的公主共有14位。與最初代例如白雪公主、灰姑娘仙蒂公主、睡美人愛洛公主這樣面對命運不公,只能等待王子「拯救」的傻白甜公主不同,隨著美國女性地位日益提高,以花木蘭為代表的迪士尼公主自我意識開始覺醒,最有代表性的就是以認識和反思自我為主題的《花木蘭》的主題曲《Reflection》。或許可以說,孔武有力的花木蘭是在「黑寡婦」等之前,迪士尼最早期的女性超級英雄。
《花木蘭》動畫耗資1億,歷時2年完成。迪士尼對還原中國文化做出了很多努力,例如迪士尼研究了中國武術的一招一式,同時作品具有中國水墨畫的風格,音樂也採用了多種東方樂器和許多中國旋律。
圖片來源:貓眼電影
動畫版《花木蘭》讓這位中國女性在美國家喻戶曉,《花木蘭》當年在全球取得3億美元票房,並獲得了1999年奧斯卡金像獎最佳配樂獎提名。不過,當年的3億票房主要由歐美觀眾貢獻,而在形象設計和故事情節改編上,《花木蘭》被重塑為更符合西方的審美和價值觀的形象。例如動畫版木蘭的丹鳳眼,小麥色皮膚都更符合西方人對中國女性的審美。
而在中國,花木蘭是一位傳說色彩極濃的巾幗英雄,不僅被列入中學課本,被千千萬萬的青年學生世代誦頌。花木蘭的事跡和形象被搬上舞台,長演不衰。所以《花木蘭》對於國外內,都有著不容小覷的影響力和爆發力。
事實上,迪士尼在充實自己的IP庫上,對於外國的故事或神話一向奉行「拿來主義」。除花木蘭之外,迪士尼公主中的茉莉公主原型來自阿拉伯故事集《一千零一夜》,1997年迪士尼推出的動畫片《大力士海格力斯》改編自希臘神話,2016年上映的《海洋奇緣》靈感來自居住在南太平洋小島上的波利尼西亞人。
亞太區業務高速增長
凸顯迪士尼的中國野心
迪士尼於美國時間5月8日盤後披露了2019年第二財季報告(截止2019年3月30日),這位全球娛樂業霸主在第二財季營業收入149.2億美元,相比較去年同期145.5億美元,同比增長2.6%。
這也是迪士尼在3月底完成對21世紀福克斯後披露的首份財務報告。報表顯示,從21世紀福克斯被收購到報表披露,共為迪士尼貢獻收入3.7億美元。
圖片來源:迪士尼2019財年半年報
值得一提的是,2019上半財年迪士尼的影視娛樂收入比起去年同期的50億美元下滑到不足40億美元,下滑了大約2成。其中影院業務下滑了將近5成。對此,迪士尼解釋說影院發行收入的下降是由於去年同期有兩部漫威電影(《黑豹》和《雷神3:諸神黃昏》)以及《星際大戰:最後的絕地武士》的成功上映,而在今年同期只有一部《驚奇隊長》。
即使如迪士尼這樣多樣化營收的娛樂巨頭,也會遭遇電影「大小年」的困擾。由於遭遇片單「小年」以及奈飛等流媒體的衝擊,在連續4年增長後,2017財年迪士尼的影視娛樂業務由上年同期的94億美元下降到84億美金,跌幅達到10%,公司整體營收也遭遇了近10年來的首次下滑。
不過,即使在受衝擊影響最大的2017年,迪士尼亞太區業務仍然維持超10%的高速增長。而近年來從在上海開設中國第二個、亞洲第三個迪士尼主題樂園,到如《復聯4》《 蜘蛛人:英雄遠征》這樣的頭部作品在中國大陸提前上映,主創集體來華賣力宣傳,都顯示出迪士尼對中國市場的野心。
圖片來源:攝圖網
「去年我們在中國繼續部署包括締結消費者的鏈接、數字化以及本地化的三大策略,目前已經成為大中華區最成功的家庭娛樂公司。」迪士尼北亞區董事總經理薑熡可在去年9月份的迪士尼啟動大會上表示。
這種說法並非毫無根據。「在大中華區,我們的消費品業務已經連續第五年保持兩位數的快速增長,過去一年,每秒鐘就有66件迪士尼授權商品售出。」迪士尼大中華區及韓國消費品副總裁及總經理林家文曾對每經影視(meijingyingshi)記者表示。
在2017年,迪士尼分別在北京、成都、深圳開了分公司,這也被解讀為在中國本土化的更進一步。「區域性的戰略可以接觸更多消費者。」林家文表示。
記者|畢媛媛 張春楠編輯|杜毅
每經影視獲邀,已強勢入駐網易號、搜狐帳號、頭條號、企鵝號、百家號、一點號等平台
|每經影視 meijingyingshi 原創文章|
未經許可禁止轉載、摘編、復制及鏡像等使用
如需轉載請向本公眾號後台申請並獲得授權