尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
傳遞女排精神,傳播運動快樂!
歡迎關註我愛女排,這裡是最優質的排球互動平臺。
前天和昨天,通過採訪制片人林捷瑩,我們為大家揭秘了紀錄片《鐵榔頭》的緣起(詳情:《揭秘(上)》),劇組找到郎平、陳沖的經過,以及滿世界尋找採訪對象的故事(詳情:《揭秘(中)》)。
今天,我們繼續揭秘——
《鐵榔頭》的制片公司為好萊塢的Mandalay Sports Media(MSM),這家公司為籃球巨星麥克·喬丹制作的紀錄片《The Last Dance》,前不久剛在全球掀起收視熱潮。
《The Last Dance》的出品人Mike Tollin(他還出品過好萊塢著名籃球電影《卡特教練》)和監制Jon Weinbach,也分別是《鐵榔頭》的出品人和監制,這從一開始就保證了這部紀錄片的規格和檔次。
而在具體拍攝過程中,陳沖是把控全局、確定方向的人。林捷瑩介紹,攝制開始後,陳沖首先在洛杉磯對郎平做了一整天的採訪。接下來,陳沖又和郎平的姐姐郎洪在北京約了個採訪,並在舊金山對郎平的女兒白浪做採訪。
(陳沖的工作室裡滿是關於郎平的圖片)
「陳沖導演的主要角色,是用很全面、很具體了解郎平的視角,來給予我和監制一定的指導。她主要從這三個重量級的採訪來指揮紀錄片的視角。」林捷瑩說,「我和監制就跟隨她的視角來把紀錄片故事內容作發展,尋求其他採訪對象做採訪等等。」
鑒於郎平經歷的國際化,《鐵榔頭》從一開始就確定為中英雙語紀錄片,在採訪中兩種語言並行。劇組在採訪郎平在美國的朋友、隊員和同事時都用英文,白浪是在美國出生長大的,所以陳沖對她的採訪也是用英文進行的;而在中國的大量採訪,自然用中文進行。
這對劇組後期的剪輯制作提出了考驗,林捷瑩說,「導演在剪輯的時候,要能夠完全理解所有的採訪,才能明確地指揮片子剪輯的方向和視角。」
雖然制片公司是好萊塢美國團隊,但這個紀錄片的導演陳沖、制片人林捷瑩、剪輯師Dalton Lai都是華裔雙語者。剪輯師是美籍華裔,大學畢業後就長居上海,因此片子的剪輯都是在上海進行的。陳沖同時也是紀錄片的敘述者,她在上海的時候,會到剪輯師的工作室作進行敘述錄音和指揮剪輯等。
2019年5月,陳沖來工作室看剪輯時,湖南電視臺《我們的師父》節目組也跟了過來,大張偉等藝人好奇地圍觀她的工作。一個月後節目播出,觀眾們看到工作室牆上貼滿了和郎平有關的圖片,也首次知道陳沖在拍一個關於郎導的紀錄片。
三年中全程參與制作紀錄片《鐵榔頭》,林捷瑩也重新認識了郎平。「無論是美國好萊塢團隊、監制還是我本人,在拍攝完後對郎導的想法是,她真的是個偉大的、特別的、獨一無二的國際體壇人物。她外殼可能是個‘鐵’那麼強的女神,但我們在與她本人接觸以及從其他各個採訪中意識到,她的內心是很幽默、很有人情味的。對我而言,能夠做郎導的紀錄片是我的榮幸。」
林捷瑩認為,郎平是個文化交流與和平的象徵,因此她相信這部紀錄片能在文化傳播上起到更多的作用。「大部分美國人對中國有一定的誤解,我們紀錄片獨特的一個地方就是會展示到這一點,尤其是郎導帶領美國隊的那一段經歷。」她說,「我們這個片子是全球播放的,預告發出去後,得知好多好多其他國家的觀眾也都很期待這個片子。他們不只是想了解郎導、了解中國女排,也是想以一個新鮮的視角來了解中國歷史、中國文化和體育文化。」
「我愛女排」公眾號原創
內容轉載須經授權
部分圖片來自網路
聯繫方式:[email protected]
(編輯:Anastasia)
還沒關註「我愛女排」?精彩不容錯過!
點擊「閱讀原文」,查看更多精彩 文章已於修改