壽險業首家 中壽推新住民金融知識培力

尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️

加入LINE好友

壽險業首家 中壽推新住民金融知識培力 台灣好新聞 第1張

中壽是壽險業首家辦理多語通譯員金融知識講座,推動新住民金融知識培力,縮短知識落差。

辦理多語通譯員金融知識講座 多語版本保險知識影片 縮短金融知識落差

根據移民署統計,全台新住民人口已相當於原住民人口數,加上其子女,總計超過百萬人,是台灣社會的重要族群。新住民在日常生活或申辦金融服務時,常常面臨語言不通的困擾,為消弭新住民在獲取金融保險資訊上的溝通障礙,中壽從優化客戶服務、重視多元族群需求、提升保險保障意識三大面向出發,除領先業界推出「多國語言通譯員真人口譯服務」外,更辦理「多國通譯員金融知識培訓暨防詐宣導講座」,推出「多國語言保險知識動畫影片」及白話易懂「保戶重要權益提醒」多國語言版,期盼能協助新住民縮短金融知識落差,朝實現普惠金融目標邁進。

金融研訓院最新「台灣金融生活調查」報告指出,全台有將近超過七成的民眾,對金融商品服務的了解不足,金融知識教育有待加強,而對母語非中文的金融消費者如新住民,可能比一般民眾面臨更多困難。有鑒於此,中壽攜手「台灣新住民家庭成長協會」提供九國語言翻譯服務,在新住民有保單諮詢、契約變更、理賠申請等需求時,透過協會多國通譯員的親身口譯,讓新住民客戶能夠以自己的母語溝通,充分了解自身相關權益。考量金融商品有其專業性,中壽創業界之先為通譯員舉辦「金融保險知識培訓暨防詐宣導講座」,協助他們加強金融保險知識以提升案件服務品質;更有來自越南的通譯員分享上課心得表示,經過密集的課程教學,不僅提升了自己保險觀念及保單權益的了解,未來也可以幫助到更多親友。

為幫助全台超過百萬人口的新住民及其子女了解保單重要權益、做好保障規劃,中壽製作包含越南語、印尼語、菲律賓語、泰語、馬來語共15支保險知識動畫影片,以【投保有三保 免驚霧煞煞】、【投資型保險 購買停看聽】、【買保險愛注意 我來報你知】三大投保注意事項為主題,藉由網路無遠弗屆的特性,線上培力全台新住民朋友金融保險知識;此外,推出白話易懂的「保戶重要權益提醒」,包含投保、繳費、理賠等保單服務環節需注意事項,以及保險重要名詞,並同時提供越南語、馬來語、泰語、印尼語、緬甸語、菲律賓語、日語、韓語及英語等九國語言版本,讓保障沒有語言溝通的障礙。中壽全台客服中心亦配置多國語言翻譯機,讓第一線服務同仁能即時為新住民客戶提供協助。

中壽關注台灣社會多元族群,將持續以實際行動朝向共容、共融、共榮的永續共好願景邁進,致力成為台灣最受推薦和信賴的壽險公司。