尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
我們常常都會遇到這種情況,就是辛辛苦苦寫了份完美的報告,在即將結束時,突然電腦死機了,而又已經很久沒有存檔了,那真是欲哭無淚啊!
今天,我們學習的內容就是與電腦君發飆相關的英語表達。
1
我的計算機死機了。
My computer crashed.
crash原本有「沖撞」「墜毀」之意。如果只是計算機死機,你也可以很簡單地說My computer is not working。
例:The drunk driver crashed his car into a light pole.
醉酒的司機開車撞上了電線桿。
計算機畫面停住了。
The computer screen freezes.
如果用stop這個詞,別人會搞不清楚到底怎麼了,聽起來像是話沒說完,是stop working還是stop responding?如果是畫面不會動,你可以更精確點用freeze,意思是「凍結」,也可以用詞組freeze up,表示機器故障,無法繼續使用。
例:My keyboard just suddenly froze up.
我的鍵盤突然鎖住,不能打字了。
我的計算機無法開機。
My computer does not boot up
/ start up / turn on.
明明是計算機的問題,當你講I can’t open…別人會以為可能是你手痛打不開。開機最常見的說法是turn on,但你如果不知道,也可以用boot up,boot up有「啟動」的意思,關機則可以用shut down / turn off。
例:My computer shut down automatically due to the CPU overheating.
我的計算機CPU過熱,導致計算機自動關機。
4
我的計算機連不上Wi-Fi。
My computer has a weak
/ bad / poor Wi-Fi connection.
連上線,英文用connect to,而不用connect with。這句話也可以說成My computer has some problems connecting to Wi-Fi。
但連不上線,更精確一點兒,可以直接把原因說出來,例:
The Wi-Fi signal is weak on my computer.
My computer has bad Wi-Fi reception.
reception有「接待;接收」的意思,手機信號不好,你可以說My mobile phone reception is bad。