最後的表白

最後的表白

最後的表白

文章主要內容:比爾愛了康尼三十二年,但他從來沒有對她說過「我愛你」三個字。康尼愛浪漫,非常渴望聽到這三個字,但比爾卻一直沒有說。在康尼生命的最後一刻,在義工的鼓勵下,比爾說出「我愛你」了嗎?讓我們一起來欣賞這篇美文吧。

最後的表白

最後的表白

I Love You

Stewart Mac

字數 658。適用詞匯量2000。

Words from the heart

Most people need to hear those “three little words” I love you. Once in a while, they hear them just in time.

I met Connie the day she was admitted to the hospice ward, where I worked as a volunteer. Her husband, Bill, stood nervously nearby as she was transferred from the gurney to the hospital bed. Although Connie was in the final stages of her fight against cancer, she was alert and cheerful. We got her settled in. I finished marking her name on all the hospital supplies she would be using, then asked if she needed anything.

Oh, yes, she said, “Would you please show me how to use the TV? I enjoy the soaps so much and I don’t want to get behind on what’s happening.” Connie was a romantic. She loved soap operas, romance novels and movies with a good love story. As we became acquainted, she confided how frustrating it was to be married 32 years to a man who often called her “a silly woman.”

「Oh, I know Bill loves me,」 she said, “But he has never been one to say he loves me, or send cards to me.” She sighed and looked out of the window at the trees in the courtyard. “I’d give anything if he’d say ‘I love you,’ but it’s just not in his nature.”

Bill visited Connie every day. In the beginning, he sat next to the bed while she watched the soaps. Later, when she began sleeping more, he paced up and down the hallway outside her room. Soon, when she no longer watched television and had fewer waking moments, I began spending more of my volunteer time with Bill.

He talked about having worked as a carpenter and how he liked to go fishing. He and Connie had no children, but they’d been enjoying retirement by traveling, until Connie got sick. Bill could not express his feelings about the fact that his wife was dying.

One day, over coffee in the cafeteria, I got him on the subject of women and how we need romance in our lives; how we love to get sentimental cards and love letters.

「Do you tell Connie you love her?」 I asked (knowing his answer), and he looked at me as if I was crazy.

「I don’t have to,」he said, “She knows I do!”

「I’m sure she knows,」 I said, reaching over and touching his hands rough, carpenter’s hands that were gripping the cup as if it were the only thing he had to hang onto.「But she needs to hear it, Bill. She needs to hear what she has meant to you all these years. Please think about it.”

We walked back to Connie’s room. Bill disappeared inside, and I left to visit another patient. Later, I saw Bill sitting by the bed. He was holding Connie’s hand as she slept. The date was February 12.

Two days later I walked down the hospice ward at noon. There stood Bill, leaning up against the wall in the hallway, staring at the floor. I already knew from the head nurse that Connie had died at 11 A.M..

When Bill saw me, he allowed himself to come into my arms for a long time. His face was wet with tears and he was trembling. Finally, he leaned back against the wall and took a deep breath.

「I have to say something,」 he said. “I have to say how good I feel about telling her.” He stopped to blow his nose. “I thought a lot about what you said, and this morning I told her how much I loved her… and loved being married to her. You should see her smile!”

I went into the room to say my own goodbye to Connie. There, on the bedside table, was a large Valentine card from Bill. You know, the sentimental kind that says, “To my wonderful wife… I love you.”

最後的表白

最後的表白

大多數人需要聽到那「三個小字」——我愛你。有時他們就會在最需要的時候聽到。

我在康尼住進收容所病房的那天見到了她。我在那兒當義工。把她從輪床抬上病床時,她的丈夫比爾焦慮不安地站在旁邊。雖然康尼處於和癌症搏鬥的晚期,但她仍然神智清醒,精神愉快。我們把她安頓好。我在醫院提供給她使用的所有用品上標上她的名字,然後問她是否需要什麼。

「啊,是的,」她說,「請告訴我怎麼用電視好嗎?我非常喜歡肥皂劇,想隨時跟上進展情況。」康尼是個浪漫的人。她酷愛肥皂劇、浪漫小說和講述美好愛情故事的電影。隨著我們越來越熟,她向我吐露說,跟一個經常叫她「傻女生」的男人生活了32年有多麼沮喪。

「唉,我知道比爾愛我,」她說道,「可是他從來不說他愛我,也不給我寄賀卡。」她嘆了口氣,朝窗外庭院里的樹望去。「如果他說聲‘我愛你’,我願意付出一切,可這根本不是他的性格。」

比爾每天都來探望康尼。一開始,康尼看肥皂劇,他就坐在床旁。後來,她睡的時候多了,比爾就在屋外走廊里踱來踱去。不久,康尼不再看電視了,醒的時候也少了,我開始花更多的義工時間和比爾在一起。

他談到他一直是個木工,他多麼喜歡釣魚。他和康尼沒有孩子,但他們四處旅遊,享受著退休生活,直到康尼得病。對他妻子病危這一事實,比爾無法表達他的感受。

一天,在自助餐廳喝咖啡時,我設法和比爾談起女生這個話題,談到生活中我們多麼需要浪漫,多想收到充滿柔情蜜意的卡片和情書。

「你跟康尼說你愛她嗎?」我明知故問。他瞧著我,就好像我有神經病。

「我沒有必要說,」他說道。「她知道我愛她!」

「我肯定她知道,」我說。我伸出手,觸摸著他那雙木工粗糙的手。這雙手緊握著杯子,似乎它是他需要依附的惟一東西——「可是她需要聽到它,比爾。她需要聽到所有這些年來她對你意味著什麼。請你考慮考慮。」

我們走回康尼的房間。比爾進了屋,我走開去看望另一個病人。後來,我看見比爾坐在床邊。康尼入睡了,他握著她的一只手。那天是2月12日。

兩天後的中午時分,我順著收容所病房過道向前走著。比爾站在那裡,靠著牆,凝視著地面。護士長已經告訴我,康尼在上午11點故去了。

比爾看見我後,讓我擁抱了他許久。他滿臉淚水,渾身顫抖。最後,他向後靠在牆上,深深地吸了一口氣。

「我有話非說不可,」他說道。「我得說,對她說出來,感覺真是好極了。」他停下來擤鼻子。「你說的話我想了很多;今天早上我對她說我多麼愛她……我多麼珍惜和她結為夫妻。你真該看看她的笑容!」

我走進康尼的房間,親自去和她告別 。我看見,床頭桌上放著一張比爾給她的大大的情人節賀卡——就是那種充滿柔情蜜意的賀卡,上面寫著:「給我出色的妻子……我愛你。」

最後的表白

一起來學英語吧

acquaint vt. 使熟悉;使認識;告知

confide v. 吐露(秘密、心事等);委托;信任

frustrating adj. 令人沮喪的

courtyard n. 天井;院子

carpenter n. 木匠;v. 當木匠

sentimental adj. 多愁善感的;傷感的

There stood Bill, leaning up against the wall in the hallway, staring at the floor.

比爾站在那裡,靠著牆,凝視著地面。(全倒裝結構,-ing作伴隨狀語)

His face was wet with tears and he was trembling.

他滿臉淚水,渾身顫抖。

親愛的朋友們,試著把愛大聲說出來,日子本來就很平淡,如果你能在特別的日子里大膽地向你的愛人說出「我愛你」這三個字,對方肯定會被你感動得不要不要的。何樂而不為呢?


你的點讚與轉PO是我們發文的動力!

使用 Facebook 預約

單身優質女會員:

男生單身優質會員:

單身聯誼活動:

不知道如何找適合的對象?歡迎追蹤娜米,與戀愛小秘書免費一對一諮詢!

配對成功的關鍵:參加實體交友活動

erose主題派對與戀愛小秘書創辦人娜米表示:「透過各種有趣的實體活動,不僅能親眼真實見到異性,也能在活動進行中讓大家很輕鬆自然的認識彼此、聊天互動,能更快速的找到適合的對象。」

結合大數據用心篩選 + 客製化條件配對

戀愛小秘書團隊已經成功替4000位以上的未婚男女配對成功,這個驚人成果背後的秘密在於「高度客製化服務」,跟每位客戶深度訪談,瞭解客戶真正的特質及需求,從「契合度」提高速配率。

訪談結果結合專屬的人格分析測驗與數據配對分析,精緻化的操作,締造高速配率!

除此之外,戀愛小秘書團隊還會定期追蹤客戶的後續狀況,目的是希望協助客戶發展長期且穩定的伴侶關係。

實名認證防造假!隱私保護最安心!

採用「實名認證」的制度,不僅是把關顧客的身份,避免已婚人士或動機不單純者的加入,更對客戶資料嚴格保密,讓客戶們能在安全且有隱私的狀況下認識另一半。

多元有趣的主題活動,豐富你的社交生活

戀愛小秘書團隊每個月都會規劃豐富多元的實體活動,從戶外踏青、娛樂遊戲、手作、料理課程到桌遊活動,希望客戶們能從歡樂的氣氛中認識彼此。

透過實體活動讓大家先有初步的接觸,然後再為會員們做「客製化」的約會安排。

另外針對想提升自身魅力的客戶,也有投資理財、形象穿搭等講座可供選擇。

追求脫單,先勇敢跨出你的第一步

許多單身者為了心中理想的對象條件,在還沒認識新朋友時,就先限制了自己。建議以認識新朋友的心態,積極參與活動,並適當的設限,才能真正為自己帶來戀愛的機會!勇敢跨出第一步吧!

♡ 現在就和戀愛小秘書娜米聊聊吧Line ID:@datenami

♡ 追蹤娜米的臉書粉絲團

延伸閱讀:

在你最愛的平台追蹤娜米

脫單秘笈

戀愛數字

男女會員

戀愛金句

時事觀察

生活圖文

諮詢服務

會員活動

活動分享

教學影片

服務介紹

留言互動

教學影片

生活圖文

留言互動

教學影片

服務介紹

留言互動