《90年生》首播,薑敏赫鄭仁仙主演,韓劇版《三十而已》

文/馬慶雲

  2月25日,電視劇《90年生》已經可以在正版視訊平臺首集觀看。其實,這部電視劇的韓語版在24日便已經可以正版視訊平臺觀看。不過,該劇的漢語翻譯名,一直處於無法統一的狀態上。目前,比較流行的漢語翻譯名是《還沒三十歲》和《剛剛三十歲》。而豆瓣的收錄名則是《90年生》。

  

  我個人覺得,《剛剛三十歲》比較符合這部韓劇的神韻。當然,論漢語言的博大精深,其實還是咱們去年的大火劇《三十而已》的名字地道。「三十而立,四十不惑」,這麼經典的古漢語,被電視劇拿來活學活用,直接叫「三十而已」,裡邊有著對「而立」的堅定追求,也有著青年女性對於「三十歲」的不屑,而已罷了。這就是有文化。

  

  這部韓劇的英文名是《Born in 1990》,很沒味道的一個名字。那麼,這部韓劇為何不直接翻譯成《三十而已》呢?一方面,是處於避免和咱們的電視劇《三十而已》混淆的考慮。另一方面,韓國影視劇同行們好像正在翻拍咱們的《三十而已》,把這個名字留給他們的翻拍劇,也是咱們對鄰居兄弟同行的照顧。值得注意的是,電視劇《三十而已》也正在韓國播出,反向效果非常不錯。

  這部《90年生》,講的也是三位1990年生人的女性,在職場、生活和愛情當中遇到的各種事情。和咱們的《三十而已》不同,韓版的這部電視劇作品當中,三大女主都還沒結婚呢。而咱們的《三十而已》當中,已經是兩位結婚,一位的孩子都已經會打醬油了。顯然,咱們的優秀女性都心懷中國,願意盡快為中國哺養下一代人才。

  

  回到這部《90年生》上來。在這部電視劇作品當中,女主角是一位漫畫作者。值得注意的是,這部電視劇也是根據韓國的同名漫畫作品改編而來。這位女主已經三十歲靠上了,但依舊沒有找到自己的真愛。而一次漫畫的出版機會當中,女主竟然聽到了男主的名字,而這個名字,和自己當年暗戀的男孩名字相同。幾次,漫畫家女主開始幻想,出版公司的男主,就是自己當年暗戀的白馬王子。

  

  另一面上,該劇的女二號,則是一位電視臺主播。這位主播已經入行多年,成長為了電視臺的主持精英,更是成為下一代學弟學妹們勵志的榜樣。然而,在個人生活當中,這位女主卻是一個典型的「渣女」(沒有歧視女性的意思啊,只是這個詞太好用了,簡單乾脆),身邊有了大把的追求自己的男生。然而,這位女主並不相信愛情,因為自己的父母因為愛情結婚,也因為愛情最終分離,對女主造成了精神傷害。

  這部電視劇的第三女主,則是一位美食餐廳的老板。經過自己的打拼,這位女主顯然已經有了自己的高級餐飲事業。然而,女主更慘的地方在於,自己經營了九年的愛情,不敵「三個月的小女生」,男友最終被人搶走了。這位女主從此對前男友十分憎惡。聚會繁華過後,餐廳的女店員和男友搶著幹活,而這位女主卻落寞無邊。

  

  在該劇的第一集末尾,漫畫家女主去出版公司洽談合作,男主出現,果然是自己暗戀多年的男神。然而,男神對自己似乎並不認識,當年的暗戀有點一廂情願了。在後續的聚會活動當中,男主對女主也並未表現出同學情誼來。女主一度懷疑自己這些年長相變化太大,男神認不出來了。可誰知,聚會結束之後,外面淫雨霏霏,女主並未帶傘。這個時候,典型的韓劇情節出現了,男主從後邊跟上,為女主撐起了雨傘,並且說出了甜言蜜語。

  顯然,《90年生》是一部三大女主戀愛、生活、事業融為一處的電視劇作品。這部電視劇和我們的《三十而已》相似,都是對三十歲及其以上女性的生活進行人文藝術關照。當然,這部電視劇作品當中,幾位女性暫時並未進入婚姻狀態,關照的,依舊是韓劇熟悉的愛情路數。不過,三十加的女性,和二十加的女性的愛情,顯然是有所不同的。閱盡風華,自然另有風味。當然,這種三十加的愛情題材,在韓劇當中也並不新鮮。去年以來,韓劇當中出現了不少四十加的愛情故事。

  

  敢於關照「大齡」愛情,是當下東亞電視劇的普遍現象。當然,幾十加都只是噱頭,誰能更好地反映生活,更好地反映生活當中的苦痛與甜蜜,誰才有可能成為好劇。

心理學:一個聰明的女人,在外面從不炫耀三件事

多年後再看《還珠格格》,反派原來才是正派,三觀最正的竟是皇后

王子文吳永恩「假戲真做」?被偶遇買情侶戒指,王子文生圖太惹眼