喬大壯
(選自喬大壯著《喬大壯集》,浙江人民美術出版社2019年版)
QIAO Dazhuang(1892-1948), styled Big & Strong, Addition of Toil by first name and Outside the Waves by literary name, a native of Huayang County (present-day Shuangliu County), Sichuan Province. He served as a professor at Central University, and the secretary of the Ministry of Economic Affairs of the National Government, etc. The Poetry Manuscripts of Outside the Waves was one of his works. (買天春 陳蕾譯)
Pure Peace Tune
By QIAO Dazhuang
Tr. ZHAO Yanchun
趙彥春,博士生導師,上海大學翻譯研究出版主任,國際學術期刊Translating China主編,國際漢學與教育研究會會長、傳統文化翻譯與國際傳播專業委員會會長、中國先秦史學會國學雙語研究會執行會長、中國語言教育研究會副會長。
Biosketch of the Translator:
《南鄉子》(To the Tune of) Song of the Southerner
《己亥雜詩》Impromptus Written in 1839 (No. 5)
《遊山西村》A Visit to a Village West of the Mountain
《雜詩》Miscellany
《立春》The Beginning of Spring
《詠南園》Ode to South Garden
《登飛來峰》Climbing Mt. Flier
《望嶽》Looking at Mt. Arch
>清平樂 · 畫簾鉤重 | 譯典