尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
姐姐:可愛い!なに!この子~うん~~~
可愛!這孩子是什麼情況?
里克:帰りに壊滅(かいめつ)した集落(しゅうらく)で見つけて、そこで~
回來時,在已被毀的村落中發現的,因此……
姐姐:もしかして、嫁(よめ)?
莫非~是你老婆?!
休比:嫁?老婆?
里克:聞けよ!
你好好聽我說話啊!
姐姐:もう~照(て)れないの
真是的,不要害羞啦
このご時世、一に子作り、二に食料、三四五を子作りよ!
在這個世道,一是造人、二是事物、三四五都是造人哦
里克:その手をやめろ!お前もやめろ!
你別懟我了,還有你也別再哪里腦補了
休比:これ、どういう意味?
那是什麼意思?
里克:知らなくていい!
你用不著知道!
姐姐:名前は?
你的名字是?
休比:しゅび休比
姐姐:いい名前ねぇ!
真是個好名字呢
りくとはどうやって會ったの?
和里克是怎麼相遇的呢?
里克:えっ!!!呃!
休比:しゅび、キスして生殖(せいしょく)行為(こうい)したって強要(きょうよう)した
休比被強行要求接吻並進行生殖行為(這里是機器人撒謊騙人的)
里克:いや!あっ違う(ちがう)ぞ!これはっ!
不!呃,不是的!這!
姐姐:りく!そういうことは戻って(もどって)からにしなさいよ!
里克,那種事情要回來了再做啊(這里是自家姐姐在調侃弟弟)
里克:もっと?ほかに言い方(いいかた)があるだろう
真是的!明明還有其他說法的
休比:いい事(いいこと)?
好事情?(日語中「說法」和「好事情」發音相似)
里克:まぁ、いい。そもそもさぁ、お前もう少し成長(せいちょう)した姿(すがた)になれなかったのか?
算了。說到底,你不能變得更成熟些嗎?
誘惑(ゆうわく)するなら、なおさらだ!
要誘惑我的話就更好了
休比:これ、りくの好み(このみ)の姿
這是里克喜歡的姿態
里克:俺にそういう趣味(しゅみ)はない
我才沒有那種喜好
休比:じゃ、どんな姿が好(す)き?
那、喜歡什麼樣的姿態?
里克:お前さぁ、好きってどういう意味か分かっていてんのか?
你啊~到底明不明白喜歡是什麼意思啊?
休比:りくの好きを知(し)りたい~
(我)想知道里克的喜好
里克:言外(げんがい)の言葉(ことば)を読むことでしか理解できない
只有讀懂了弦外之音才能理解(因為休比是機器人,所以才這麼說)
それが「心」だと言ったはずだが
我應該曾說過「那就是人的內心」
休比:じゃ、ゲームしよう!
那,來玩遊戲吧
里克:斷る(ことわる)。あの時は仕方(しかた)なくだ!
拒絕!那時候是逼不得已
ゲームなんて無意味なもんに費やす(ついやす)時間はないよ!
我可沒有時間浪費在遊戲這種毫無意義的東西上面
休比:無意味じゃないなら
如果不是沒有意義的呢?
しゅびに勝(か)てば、りくが望む(のぞむ)情報(じょうほう)を返し(かえし)する!
如果你贏了休比的話,我就告訴里克你想要的信息作為回報。
例えば、大戦(たいせん)が始まった理由、終結(しゅうけつ)する要因など
比如:大戰開始的理由、結束的要因等等
里克:はぁっ!くだらない!高が(たかが)人間のみで、(そ)んなもん興味もなきゃ知る必要もない!
哈!無聊!我不過一介人類,那種東西既沒有興趣也沒有必要去知道!
俺がほしいものがあるとすれば、今日を生き延びる術(すべ)!それだけだ!
假設我有想要的東西的話,那就是現今能保住性命的方法!僅此而已。
お前を連れてきた本當の目的(もくてき)だ
這是帶你回來的真正目的
エクス.マキナが有(ゆう)する知識(ちしき)、數學(すうがく)、設計(せっけい)技術(ぎじゅつ)
機凱種所擁有的知識、驗算方法、設計技術
俺が勝てば、それを頂く(いただく)ぞ!
如果我贏了的話,這些我可全都要收下哦!
休比:うん、分かった~
嗯,明白了。
原作:榎宮祐(かみや ゆう)
里克配音:松岡禎丞(まつおか よしつぐ)
休比配音:茅野愛衣(かやの あい)
姐姐配音:日笠陽子(ひかさようこ)