尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
《長安十二時辰》開播後,我個人覺得長安十二時辰這部劇的服化道還有細節描寫都很符合唐代背景。第一集開市那個場景真的非常符合唐代坊市,整體很考究。比如李必的子午簪的戴法也是很正宗的,還有女性的妝容也極為符合的,還有有胡裝改進而來的衣袍也是符合當時的史料記載。
《長安十二時辰》的布景、服裝、道具非常考究,肯定是花費了大量的精力和成本,鏡頭語言也非常到位,攝影構圖、機位選擇、遠近景切換、長鏡頭的運用都非常出彩,目前看了幾集,覺得剪輯、敘事的節奏還有點小問題,不知道是不是因為審查的原因,希望後邊能處理得更好。而且就像導演曹盾說的那樣,他不是想要呈現長安,而是要呈現長安的一天,說以里面的生活氣息很濃。
我真的一直期待著有人能復原長安城當時的原貌,哪怕是一個角落也行。之前還很期待妖貓傳,但他更多的是奇幻的色彩。長安十二時辰的特輯里放出來的鏡頭很多,能看花眼。看到一段我眼淚瞬間下來,就是他們說完全按照當時的規格建了一個西市,那一瞬間我覺得自己心跳都停止了。
值得一說的是,劇中還加了一個昆侖奴的角色,葛老第一次出場的時候,從陰影里出來之前,一看那個身高和側面的頭顱形狀,等演員一走出來,真的是黑人嘞!在一看,傑曼翰蘇!一瞬間感覺有走錯片場的感覺,當然這也是很符合昆侖奴這個設定的,昆侖奴有兩種,一種東南亞那邊膚色效黑的人,一種是隨著隨阿拉伯人來華的黑人,數量很少,只有一些社會地位很高的人用得起。最主要的是,陳建斌老師的配音一上線,瞬間就給我甄嬛傳的即視感,原諒我不厚道的笑了。
當然《長安十二時辰》有一點還是遭到觀眾質疑的,也就是劇中出現和風,造型指導之一的確是黑澤明的長女黑澤和子,有網友就指出劇中的燈籠和扇子、琵琶之類的道具也是和風不是唐風,或許長安十二時辰資金也沒有充裕到每一個細節都是考究的地步吧,覺得分析服化道的時候,還是具體標註哪些是和風,並且是日本獨有比較好,正好一直還挺好奇,唐風和風涇渭分明的線到底在哪兒?
即使這樣,我個人還是很支持這部劇的,最起碼劇中大部分都是在盡量還原歷史上的長安,上架前的一個特輯,里面的美術指導就講了,日本的和風本來就是借鑒吸收唐風的一些特色然後發展來的,現在很多偽唐風其實反倒是模仿的和風,而不是真正唐風,所以老是有人產生錯誤,但《長安十二時辰》里面就是努力還原真正的唐風,有瑕疵可以接受。
該劇雖然是以唐玄宗天寶年間為背景,但是又特意改了人物的名字,那麼會不會結局走向即以歷史為背景,又架空了歷史,比如現在的危機都是都是皇帝一手策劃的,考驗太子,考驗太子身邊的親信,借此手滅了右相,讓太子在危機中成長為可以執掌天下的天子。不然感覺劇中只有張小敬和李必能辦事,全程一群敵方加豬隊友拖後腿,也就張小敬和李必在想著救長安百姓,強大的隊友加不停拖後腿的豬隊友,張小敬和李必表示我真的帶不動。
>長安十二時辰:他的出現給人甄嬛傳的即視感;觀眾質疑劇中有和風