尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
大家好,這里是正驚遊戲,我是正驚小弟。
雖然假的真不了,但是有時候假的未必就不如真的,如盜版的匡威不容易開膠,山寨Beats耳機的評價比正版的好。遊戲也是如此,按理來說官方正版的的遊戲體驗會更好,但是實際情況是出於各種原因,有時候盜版玩起來更舒心。
魔獸爭霸3:正版遊戲激活碼是二手的
如今說到遊戲公司多數玩家首先想到的不是騰訊就是網易,但是在單機時代奧美電子才是遊戲的代名詞。當年《星際爭霸》、《暗黑破壞神2》、《半條命:反恐精英》,《魔獸爭霸3》等單機遊戲都是這家公司代理的。
雖然奧美讓玩家可以玩到正版遊戲,但是口碑卻一塌糊塗。因為官方暗中把CD-KEY重復販賣,這讓當年不少年輕《魔獸爭霸3》電競選手很絕望,因為你買的正版可能沒法激活,因為CD-KEY可能是二手或者是八手的,而激活了還很難連上戰網,因為當時的戰網卡到令人絕望。
不僅如此,當年的正版竟然還需要大約48元錢,在當時的環境下,花這麼多錢買遊戲可以說是一筆巨款了!很多人根本不捨得花這麼多錢買正版,最後買回來的竟然還有激活問題,這可真的是……
反而是盜版不用擔心激活問題,而且在浩方等對戰平台玩起來如同抹了凡士林般潤滑,舒服一點也不疼……我是說心疼的疼。
仙劍奇俠傳4:正版遊戲自帶病毒
雖然《仙劍奇俠傳4》是仙劍1之後口碑最佳的一代,但是不少正版玩家都不願意回顧當初遊戲的痛苦,特別是第一時間購買的死忠粉,因為遊戲使用了StarForce公司的病毒式的反盜版技術讓很多玩家吃盡了苦頭。
當年就有玩家就分享了自己安裝仙劍4的狗血遭遇。安裝遊戲進度條卡1個多小時,當天一天沒法激活,官方癱瘓,客服接通後秒掛,期間還因StarForce的問題導致著電腦暴走重啟。這位玩家從中午一直折騰到當晚12點多才順利進入遊戲,結果沒玩幾分鐘就因為StarForce導致電腦卡爆而結束遊戲。
此外還有一點更恐怖的是,《仙劍奇俠傳4》的激活是有次數限制的,有玩家就10次用完了還沒能順利激活遊戲,也就說要這位正版玩家不想用盜版技術的話,那麼就要等一年後才能再次嘗試激活。
這麼坑的正版遊戲,豪華版竟然還賣149元,真的是震驚!
而盜版的仙劍4玩家就不用擔心這問題了,下載,安裝,開始遊戲。不用氣到砸鍵盤,求客服,也不用擔心電腦會被StarForce燒壞光驅,泄漏個人隱私(StarForce會上傳用戶信息包括IP地址在內大量的個人的信息)。
格蘭蒂亞2:日本遊戲說韓語
日本遊戲《格蘭蒂亞2》是當年GAMEARTS用來對抗《最終幻想》的一款巨作,不但畫面精美故事動人,它的遊戲系統也是十分成功的,被不少遊戲借鑒,以至於多年後任有仙劍3玩家吐槽《格蘭蒂亞2》抄襲仙劍3的玩法……
雖然遊戲很好,但是卻讓國內的代理依星給玩壞了。翻譯如同機譯,對話不知所雲,玩遊戲像是做閱讀理解,玩家要靠自己根據上下文來猜遊戲的內容。
更加莫名其妙的是,明明是在中國發行的日本的遊戲,後半部分卻忽然變成了韓語配音……
代理公司這腦回路,可能是棒子狀的吧。
所以要想體驗這款遊戲的魅力,你只能玩盜版,因為盜版不但有日語語音包,而且還有修正的漢化補丁。
空之軌跡:盜用漢化組成果的代價
《空之軌跡》雖然相比同時代的遊戲畫面略遜一籌,但是遊戲曲折動人的劇情擄獲了不少玩家的心,成為日式RPG的經典遊戲。
2007年《空之軌跡》系列被北京娛樂通代理,購買了正版的玩家發現這遊戲根本沒法玩,因為里面的翻譯還不如機翻。
例如「なに(納尼)」這樣入門級別的日語竟然可以翻譯成「哪里」,翻譯錯就算了連加法都算錯,例如「每個人4杯,2個人加起來一共是10杯」,這數學不要說體育老師,就是體育老師他媽也教你不出來呀!
作為一款以劇情為主的遊戲,這樣翻譯根本沒法玩,逼得正版玩家只能使用漢化組製作的漢化補丁來挽救這款正版遊戲。遊戲漢化質量之所以這麼爛,根據當時漢化組成員的爆料,是因為代理用不光明的手段盜取漢化組的成果導致的。
小弟嘠綠共:那些坑到了正版支持者的遊戲當然不止這些了,如鼎鼎大名的育碧的《刺客信條》,全美最爛公司常客的EA旗下的《模擬城市5》等等,都是有名的正版遊戲打擊者。
但是!小弟覺得有條件的玩家還是要多多支持正版,盜版最終是害人害己。
一個正驚問題:你被正版遊戲傷過嗎?
>玩家買的正版暴雪遊戲,激活碼竟是二手的,不能聯機還不如盜版?