呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外?

尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️

加入LINE好友

  ”誒你最近在國外都看些什麼啊?我最近劇荒,推薦一下唄?」

  「我啊,最近沉迷切爾諾貝利,特別好看,主要講之前核泄露他們。。。」

  「算了算了,你這個崇洋媚外的,就只看美劇,盡誇美國人好,都不看國產劇的,算了,不問你了」

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第1張

  「小明呀,你是不是想拿個國外的文憑來往臉上貼金啊,覺得國內的學校不好是不是啊,不是姑姑說你,這國外還不如中國呢,你這太崇洋媚外了,我們作為中國人不能忘本,知道嗎,別老想著國外哪哪都好。」

  「。。。。?」

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第2張

  「在外面怎麼樣啊?」

  「挺好的呀,這學習環境挺好的,我問了問學長學姐,以後就業前景也還蠻不錯的!這邊有幾個公司都挺有名的!」

  「你畢業了以後一定要給我回國,別飄了,盡想著國外的好,整天整的崇洋媚外的,覺得什麼都好,越來越不愛國了,我看國外才是你的家。」

  「這……這個,這個不是崇洋媚外吧?我只是看看美劇,覺得劇情很好,怎麼就被說成崇洋媚外了呢?; 只是國外的這個學校對我的專業來說幫助更大,而且國內的學校也確實很好啊?;我只是很理智的在分析我以後的未來的選擇,怎麼就不愛國了呢?」

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第3張

  這出國留學在外,經常被說成崇洋媚外

  這些對我們的誤解什麼時候才能洗清?

  而且到底什麼是「崇洋媚外」呢?

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第4張

  來自百度漢語

  「崇洋媚外」一詞應分為兩部分:

  「崇洋」和「媚外」。

  「崇洋」即推崇外國事物,

  「媚外」則是沒有尊嚴地討好。

  隨著時間的推移,社會在不斷發展進步,

  其實真正「崇洋媚外」的現象正在逐漸減少,

  更多是出於無意。

  比如說···

  01

  吃西餐

  親愛噠,今天去哪里慶祝呀?

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第5張

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第6張

  (一番金錢和愛情間的權衡後)

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第7張

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第8張

  「我們去xx西餐廳吧!」

  情人節,七夕,520,30天/100天/周年紀念日······這些自帶甜度的日子自然是每一對情侶不能錯過的。不知從何時起,在一家西餐廳里共度時光成為了愛情的標配,刀叉相碰的清脆聲響伴著淺笑低語,自有一番優雅和趣味。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第9張

  除了浪漫,西餐廳往往還代表著高檔。精致的餐食和陌生而繁瑣的禮儀有意無意間透露著「高冷」之意,使得「西餐」聽起來不同凡響,「吃西餐」這三個字也比食物本身更值得說道。因此,在許多人眼中「吃西餐」等同於「高級」「有檔次」「有格調」。

  而相對應的,「中餐」的地位就低了許多,適用於日常任何場合,關鍵時候卻覺得拿不上台面。譬如說一場熱鬧的酒席,家庭宴席通常更願意選擇在中式酒樓辦,而商業談話則較多選擇在西餐廳或咖啡廳進行。

  02

  外國品牌

  誒Aurora,你是不是要去國外考試/旅遊/上學啊?回來的時候方不方便幫我買點···

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第5張

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第6張

  小學同學xxx

  於是,本就塞不下東西的行李箱更合不上了。

  大家都是留學生或準留學生,對「代購」「海淘」這些詞語都不會陌生,畢竟出國一趟,誰還沒幾個親戚朋友請求幫忙帶點這個捎點那個呢。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第12張

  誠然,代購價格便宜是人們剁手的一方面,但不少國外品牌開售即售完的火爆,及超市里進口水果進口零食的熱銷無一不體現出人們的對外國產品熱情追捧。價格便宜,自然是「這麼好的東西買到就是賺到!」;價格昂貴,也盡可以用「進口的品牌貴是正常的,一分錢一分貨嘛!」來解釋。如果你用的是國產手機,不自覺的,有些時候就會覺得自己比別人「低人一等,不如他人」。

  可以說這樣的想法涵蓋了服飾化妝品食品文具,我們對外國品牌可謂情不知所起一往情深。水果也一定要買進口的,就算國產的很好吃,但也覺得國外的要安全,要高檔,要好吃。化妝品?絕對要選擇美國牌子呀,雖然國內的也很好用也很好看,但是吧,是國內的牌子呀。 文具?自然是要買日本製造!我承認晨光得力等牌子質量也不錯,但是吧,還是不如日本文具靠譜有面子呀。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第13張

  來自鳳凰網

  03

  娛樂

  舍友A和舍友B為了權力的遊戲第八季而爭得熱火朝天,忽見舍友C正望著螢幕傻樂,兩人瞅了一眼,對視一下,「誒你愛看日漫啊?」 又聞舍友D一聲尖叫「歐巴我可以!!」,於是心照不宣地聳聳肩:這個喜歡韓娛。打開微博,熱搜盡是被熱播的網劇和男女主演占領,兩人再次嘆氣,怎麼還有這麼些人愛看國產劇呢。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第14張

  兩個人嘆完氣,再次開始激烈地討論起權遊,比剛剛更多了幾分因知己難覓而起的熱情。隔壁宿舍的同學E偶然來串門,望著這一屋子喜愛各國電視劇的朋友們,搖了搖頭,「你們怎麼都刷劇都刷外國劇呢?真是崇洋媚外,明明有不少國產劇質量很高。」

  蘿蔔青菜各有所愛,隨著不同飯圈的形成,鄙視鏈也隨之而生。各有喜好這件事本身是無錯的,不同文化間存在差異也是我們不能否認的事實。但是差異不代表高低,差異意味著特色,意味著多樣。所以我們應互相尊重互相欣賞,不能一概而論。

  04

  「洋氣」

  路遇打扮入時妝容靚麗的小姐姐,不感嘆幾句實在不合適,除了「好看」「顏值高」「神仙xxx”之外,「洋氣」一詞出鏡率也是很高的。「洋」最開始的代表者「海外」,「洋氣」,即像外國人一樣。與「洋氣」相對的詞是「土氣」,因此我們在誇讚他人「洋氣」時,其實就在潛移默化中把「高雅」、「不落俗套」和「外國文化」畫上了等號。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第15張

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第16張

說了這麼多無意識的「崇洋媚外」,

那麼為什麼會有這樣的現象產生呢?

  其實不光說我們有「崇洋媚外」,外國更是深陷神秘的東方元素,被東方的「異國風情」所吸引。而「崇洋媚外」之所以存在,一方面是因為人們總會被新鮮少見的「異國風情」吸引,一方面也是因為大陸和西方諸國的差距的確存在。

  大陸自19世紀以來,在經濟,文化的發展以及相關各方面處於劣勢,小至圓珠筆頭,大到太空器。因此,我們一直接受著外來文化的衝擊。中華文化很重要的一點就是「兼收並蓄博采眾長」,對於新鮮的外來事物,自然是要抱著接納的態度。

  當然,過度的崇洋媚外會導致我們尊嚴的喪失,是不可取的! 因此,怎樣接納,如何把握好度,才是我們應當思考的問題,不能人云亦云。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第17張

  假如我們從「衣」入手 — 西服重「細節」,需「合身」,主要為立體剪裁。反之,就拿漢服來說,漢服主要為平面剪裁,需「中縫」,「接袖」等因素。可見西服的特色與中國傳統服裝大不相同。

  但今天市面上所流行的漢元素服裝無一不是融合了西式的服裝剪裁與漢服的傳統特色。那麼,西服的引進是否為時裝界帶來了新的製作方式和審美呢?我們的審美不再單一, 圓潤身材不再是臃腫肥胖,而是健康歐美。單一的服裝色彩不再是無聊,而是北歐風。白色可以是喪服,卻也可以是婚紗。更西式的審美有時不是出於對自身文化的忽視,而只是出於單純的合適與喜歡。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第18張

  在看看語言 — 英文與中文的表達方式同樣大有不同。想到中文,我們腦中可以浮現中華上下五千年浩浩湯湯的歷史與壯闊山河,有大漠的孤煙,江南的煙雨。而在英文中,「Crush」 一詞指我熱烈地,短暫地,羞澀地喜歡著你。Crush不是單純的喜歡或心動,而是一種雖曇花一現,卻能讓人神魂顛倒的情感。

  我們或許認為英文永遠無法傳達中文中所帶有的內涵,但反之,英文中「crush」一詞在中文中,也無法準確地用一個詞語表達。通過對英文的學習,我們把自己的語言表達方式擴展了一個太平洋的寬度。

呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外? 留學 第19張

  他山之石,可以攻玉。如果穿著中的崇洋媚外給我們帶來了多元的審美,語言中的崇洋媚外給我們帶來多樣的表達方式,那麼崇洋媚外中是否也帶有增加文化的多樣性,擴展思維方式,打開視野的影響呢?千年前的絲綢之路為我們帶來了西域特色,而近幾十年的「崇洋媚外」同樣使我們眼中的世界不再那麼難以了解,使文化溝通不再遙不可及。或許這就是「崇洋媚外」的好處,西方文化的流入使我們了解與關注截然不同的文化與習俗 —原來可以這樣打扮,這樣吃,這樣居住,這樣出行,這樣表達觀點。

  今年的江蘇高考作文題似乎也很應景:「水加水還是水,鹽加鹽還是鹽。酸甜苦辣鹹,五味調和,共存相生」。我們本就生活在一個無奇不有的世界,各文化也如同酸甜苦辣鹹一般共存相生著。而我們許多不經意的「崇洋媚外」,並不是對中華文化的鄙夷,而是對中西文化水乳交融的讚賞。

  插圖來源於網路,如有侵權請聯繫刪除

>呼吸幾口國外的空氣,我被批崇洋媚外?