1. 영화 ‘마녀’ : 김다미
1.電影《魔女》金多美
영화 ‘마녀’에서 자윤 역을 맡은 김다미는 데뷔와 동시에충무로블루칩으로 떠올랐다. 당시 그는 1500 대 1의 경쟁률을 뚫고주연에 발탁됐다. 해당 영화에서 강렬한 액션신과 소름 돋는 연기력을 펼친 김다미는 2018년도 영화제의 시상식을휩쓸었다. 이후 안방극장에 진출한 그는 JTBC ‘이태원 클라쓰’로 성공적인 데뷔를 마쳤다.
金多美在電影《魔女》中飾演子允,出道的同時成為了忠武路潛力股。當時,她突破了1500比1的競爭率,被選為主演。在該片中,金多美呈現了強烈的動作戲和令人毛骨悚然的演技,席卷了2018年電影節的頒獎典禮。之後,金多美進軍家庭劇場,通過JTBC《梨泰院Class》成功出道。
2. 영화 ‘마녀2’ : 신시아
2.電影《魔女2》申詩雅
김다미와 같은 소속사인 신인 배우 신시아가 영화 ‘마녀2’의 주인공이 됐다. 그는 해당 영화 오디션에서 1408명의 경쟁자를 제치고 주연을 맡게 됐다. 특히 신시아는 작품에 출연한경력이 전혀 없는 신인 배우인 것으로 알려져 폭발적인 관심을 받고 있다.
與金多美同公司的新人演員申詩雅成為了電影《魔女2》的主人公。 在該電影試鏡中,她打敗了1408名競爭者,成為了主演。值得一提的是,據悉申詩雅完全是個新人演員,沒有出演任何作的品經驗,因此受到了爆發性的關註。
3. 영화 ‘은교’ : 김고은
3.電影《銀嬌》金高銀
김고은은 대학 시절 ‘한예종 여신’이라 불릴 정도로 청초한분위기를 자랑했다. 그는 데뷔작 ‘은교’ 주인공 역을 맡기 위해 300명의 지원자와 경쟁했다. 해당 영화를 통해 신비로우면서도소녀스러운 매력을 어필한 김고은은 이후 tvN ‘도깨비’에 공유와함께 출연해 대세 배우로 성장했다.
金高銀在大學時期被稱為”韓藝綜女神”,其清秀的氣質可見一斑。為了出演出道作品《銀嬌》的主人公,她與300名義工展開了競爭。通過該電影,金高銀展現了神秘又少女的魅力。之後與孔劉一起出演了tvN《鬼怪》,成長為大勢演員。
4. 영화 ‘아가씨’ : 김태리
4.電影《小姐》金泰梨
김태리는 무려 1500대 1의 경쟁률을 뚫고 박찬욱 감독의 ‘아가씨’에 출연하게 됐다. 해당 작품은 영국 작가 사라 워터스의 소설’핑거스미스’를 리메이크한 작품으로 제작 단계부터 화제를 모은 바 있다. 영화 ‘아가씨’를 통해 화려하게 데뷔한 김태리는2016년도 각종 영화제 신인상을 휩쓸며 배우로서 입지를 다졌다.
金泰梨在1500比1的競爭中脫穎而出,出演了樸讚鬱導演的作品《小姐》。該作品是翻拍自英國作家莎拉·沃特斯的小說《荊棘之城》,從制作階段開始就備受人們關註。金泰梨通過電影《小姐》華麗出道,在2016年橫掃各種電影節新人獎,鞏固了演員的地位。
5. 영화 ‘가려진 시간’ : 신은수
5.電影《模糊時間》申銀秀
신은수는 데뷔작에서부터 배우 강동원과 호흡을 맞춰 뭇 여성들의 부러움을 한 몸에 받았다. 영화 ‘가려진 시간’에 출연한 그는300대 1의 경쟁률을 뚫고 주연으로 발탁됐다. 2002년생으로 올해 19살인 신은수는 최근 인기리에 종영한 KBS2 ‘도도솔솔라라솔’에서 진하영 역을 맡아 열연을 펼친 바 있다.
從出道作品起,申銀秀就和演員薑東元合作,讓無數女性羨慕不已。出演電影《模糊時間》的她在300比1的競爭中脫穎而出,被選為主演。2002年出生的申銀秀今年19歲,最近在人氣極高的KBS2《哆哆嗖嗖啦啦嗖》中飾演了陳夏英一角。
6. 영화 ‘미쓰백’ : 김시아
6.電影《白小姐》金詩雅
아역배우 김시아는 무려 600대 1의 경쟁률을 뚤고 영화 ‘미쓰백’에 출연했다. 해당 영화에서 그는 배우 한지민과 역대급 케미를 선보이며 대중에 이름을 각인시켰다. 이후 김시아는 영화 ‘우리집’, ‘클로젯’에서 주연을 맡아 스크린을 종횡무진 누비고 있다.
童星金詩雅突破600比1的競爭率,出演了電影《白小姐》。在該電影中,她與演員韓志旼呈現了史無前例的默契度,讓大眾印象深刻。此後,金詩雅在電影《我們的家園》和《衣櫥》中擔任主演,縱橫在大銀幕之上。
重點詞匯
블루칩 【名詞】熱門股,藍籌股
휩쓸다 【他動詞】橫掃,席卷;包攬
제치다 【他動詞】突破;超過,戰勝
경력 【名詞】經歷,經驗
청초하다 【形容詞】清秀,清麗
重點語法
-ㄴ,는 동시에/와(과) 동시에
表示「與…同時」。
그는 의사인 동시에 병원원장이다.
他是醫生,同時又是醫院院長。
경축대회를 여는 동시에 공연 개막식을 거행했다.
在開慶祝大會的同時,舉行了演出開幕式。
-(으)면서(도)
前後句子表述的事情對立。發生在後面的事情與前面的事情相反,前後句子位置不可換,前後主語相同,即使不用「도」也可以。
알면서(도) 모른다고 합니다.
知道也說不知道。
어제 많이 잤으면서(도) 피곤해요.
雖然昨天睡了很多,但還是很疲勞。
배웠으면서(도) 잘 몰라요.
雖然學了也不知道。