從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線

尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️

加入LINE好友

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第1張

圖/《灌籃高手正版授權手遊》官網預熱畫面

文/尤利烏斯

不同於被平板手機包圍著的網路原生一代,陪伴著那些已經步入社會的年輕人成長的,是日本動漫。在遊戲行業,日漫IP改編是最受中國手遊界歡迎的IP改編選擇之一,無數廠商都瞄準了「日漫經濟」這塊高地,借助經典日漫在中國深厚的群眾基礎,衝擊市場頭部。

但日漫IP改手遊,也是業內公認的「難差事」。經典日漫IP一般指上世紀90年代前後,國內電視台大量播放,在全國範圍內都擁有廣泛群眾基礎的日本動漫。例如早前被引進國內,成為80、90後青春回憶的《灌籃高手》就是經典日漫IP的典例。已經成為社會中流砥柱的年輕人們斷然不會吝惜為童年回憶買單,但他們對這類IP改編手遊的品質要求,也高於一般遊戲。

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第2張

《灌籃高手》湘北隊合照

如何將原作IP與遊戲玩法進行結合,既不讓玩家感覺到突兀,也不讓版權方認為是對IP的消耗,是當前日漫改編手遊的一大難題。

版權方的嚴格監修,日本IP改手遊無法回避的難點

為了保證自己的IP不被單方面消耗,也為了給IP粉絲交出一份滿意的答卷,日本版權方常常採取監修制度來保證產品品質。

許多接觸過日方版權團隊的從業者都會認同「監修是每一個日本IP進行授權的首要原則」。提起監修,有過相關經歷的人大概是又愛又恨,愛在它確實能夠使遊戲產品和後續發行與原IP的調性保持高度協調;恨在日本版權方框架之下,遊戲企業可發揮空間被大大壓縮——監修對遊戲公司的細節把控能力和抗壓能力都有著很高的要求。

在與日方合作的過程中,監修是無法繞開的工作。小到微博推送的一篇一百多字的推文,大到遊戲行銷活動的策劃設計,日方都要進行確認。推文的每一個字,網頁上的每一個元素,都要經過日本版權方的嚴格審核,直到日本版權方點頭,才能夠真正的面向玩家。

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第3張

更改多版是常態

而日方的審核周期相對較長,許多日本版權方的監修周期以周甚至月計算,所以遊戲公司在日漫IP改編手遊上準備進行的動作,必須提前數周就要做好準備。而日本版權方對細節要求的高度可能在全球範圍內都比較少見,所以遊戲企業每次送上的監修品,常常要更改多個版本才能通過日方的監修。

這樣高的標準也對遊戲產品與IP的結合提出了更高要求,如果想要通過嚴格的監修,讓日本版權方滿意,讓玩家滿意,那麼在產品層面就必須對IP有著深刻的理解,結合玩法和畫面以遊戲的方式重現IP自身的氛圍。

以上海蛙撲網路出品的《灌籃高手正版授權手遊》為例,改編的難點同樣在於如何將IP於遊戲玩法進行結合。《灌籃高手》是青春熱血校園運動動漫,而《灌籃高手正版授權手遊》的類型為實時競技手遊,這其中既要保證源自籃球運動的競技性,還原動漫中球場的競技爽感,也要對原作中的經典角色進行表現,突出原作角色的個性。

在這方面,遊戲選用了3VS3半場比賽模式來作為大的競技框架。遊戲中,每個角色都有自己的特色和技能,而這些設計全部取材於原作動畫。比如主角櫻木花道的籃板球技能就得到了還原,在遊戲中如果有人投球不進,那麼操控櫻木花道的玩家就可以使用技能來搶奪籃板球。

如此以來,玩家既能收集和養成原作角色,打造自己的籃球戰隊,也能夠體驗到球場3VS3半場比賽帶來的競技感,同時亦對原作進行了很好的詮釋,真正將原作IP在遊戲玩法層面進行結合。

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第4張

3VS3半場比賽模式

同時,遊戲的美術表現也表明了遊戲製作方對原作IP有著深刻的理解和考究。比如遊戲主界面的背景使用的正是《灌籃高手》動畫中著名的鐮倉海邊車站場景。遊戲中的UI製作也盡可能結合了原作,各功能按鈕都充滿了原作元素和籃球運動氣息。

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第5張

遊戲主界面

而在遊戲開場,《灌籃高手正版授權手遊》沒有重新製作手遊的新CG,而是將多年前引進國內的TV版《灌籃高手》開場動畫置入遊戲內,以喚回玩家關於《灌籃高手》IP的種種回憶。

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第6張

對IP理解深刻,是掌握主動權的最大法寶

但與之相同體量的日漫IP相比,歷史悠久、粉絲眾多的《灌籃高手》卻並未在泛娛樂領域做過多擴展。根據業內慣例,越是知名IP,版權方在尋求合作時越會謹慎。

能接到如此量級IP合作的公司,必須擁有非常高的IP合作能力——換言之,就是在出品工作中尋得監修平衡點的能力。而在產品層面之外,《灌籃高手正版授權手遊》從披露到公測的種種細節,亦能解釋為什麼上海蛙撲網路能與《灌籃高手》達成合作。

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第1張

《灌籃高手正版授權手遊》官網預熱畫面

比如在遊戲的品牌宣傳上,《灌籃高手正版授權手遊》並未一味的渲染遊戲玩法和情懷,而是從遊戲與IP的結合出發,從角色、戰術、競技入手,烘托遊戲的競技氛圍,讓人聯想到學生時代守在電視機前看《灌籃高手》,看湘北籃球隊向著全國制霸目標邁進時的那份緊張和衝動。

其中,角色在《灌籃高手正版授權手遊》的品宣工作中也被擺在了非常重要的位置。《灌籃高手》講述的是湘北籃球隊進軍全國大賽的故事,更描繪了上世紀八九十年代日本高中籃球聯賽的世界,而這樣的世界不只有主角,還有構成整個劇情的來自日本各地學校的籃球隊員。《灌籃高手正版授權手遊》的品宣不但像傳統日漫IP改編手遊讓主角隊伍占據了高光位置,還給其他配角留出了位置。官網宣傳中的Slogan和美術也透露著濃濃的「賽場風」,與原IP保持了高度的調性統一。

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第8張

《灌籃高手正版授權手遊》官網配角角色曝光

此外,在出品工作中,上海蛙撲也充分考慮了細節。由於中國廣大的《灌籃高手》粉絲普遍通過《灌籃高手》TV動畫接觸的這一IP,考慮到粉絲們記憶中的《灌籃高手》是中配版的TV動畫,上海蛙撲還特地找來了當年為《灌籃高手》TV動畫引進版配音的聲優們為遊戲配音。這一細節,也是在力圖原汁原味重現《灌籃高手》為國內的粉絲們帶來的那份衝動與感動。

能夠考慮到這些,必然要求出品方對IP有著非常深度的理解。

在監修環節,自然會遇到來自版權方的許多限制和阻礙,而對於有著強大IP理解能力、對日合作經驗豐富的廠商而言,監修帶來的積極作用遠遠大於消極影響——這部分廠商比較熟悉日方的監修要求和監修節奏,憑借自己對IP理解的深入,在監修環節常常有著更多的主動權,並非被動的被日方「指揮」,而是同版權方一起將IP推向新的高度。

結語:

日漫改編手遊很多,而其中的佼佼者往往擁有一個共同特點——它們不會被玩家成為某一IP的授權手遊,而是歸類為「某一IP的手遊版本」。對玩家而言,這些手遊並非是將原作IP進行了改變,而是和原作動畫、漫畫、小說等表現形式平行,以手遊為載體重現了IP。

做出這樣的效果,對IP的深度理解力自然是必不可少的,而擁有這種程度的IP理解,廠商在面對日本版權方的監修時,也自然遊刃有餘。

合格的日漫IP改變手遊,不應該消耗IP,而應該反哺IP,二次擴大IP影響力,進一步提升IP價值。

-END-

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第9張

從《灌籃高手正版授權手遊》看日漫IP改編手遊如何平衡還原度與遊戲性 | 遊戲幹線 遊戲 第10張

About 尋夢園
尋夢園是台灣最大的聊天室及交友社群網站。 致力於發展能夠讓會員們彼此互動、盡情分享自我的平台。 擁有數百間不同的聊天室 ,讓您隨時隨地都能找到志同道合的好友!