尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️
一部《延禧攻略》,火了一批令人嘆為觀止的非遺藝術。魏瓔珞的「繡娘」身份,也讓刺繡技藝重回大眾視野。在江蘇蘇州,有一位女孩府涵璐因為結合中法文化進行刺繡創作,被稱為現代「魏瓔珞」。
府涵璐(前排左二)和留學生在課後合影。受訪者供圖
最近,在西安舉辦的第三屆中法文化論壇上,府涵璐的刺繡展位吸引了不少中外嘉賓駐足。他們頻頻點頭,稱讚一針一線的精巧構思。
這樣的場景,府涵璐並不陌生。早在一年前,她就受邀前往法國裡昂參加了上一屆中法文化論壇,並從中發現一個創新「點子」——讓蘇繡和法式刺繡「水乳交融」,織就年輕人喜歡的時尚繡品。
府涵璐一家五代全是繡娘,母親府向紅是一名蘇繡非遺傳承人。府涵璐從小看著家裡的長輩張繡架、比繡藝,在耳濡目染下,也喜歡上了這個「以針為筆繡春秋」的行當。
蘇繡就像是一個要好的玩伴,伴隨她長大成人,以至於去英國讀書時,府涵璐也會經常拿出針線,慰藉自己的思鄉之情。
當時的府涵璐沒想過要在這個「家門絕學」上有一番作為。直到工作後,府涵璐才發現蘇繡背後的文化魅力,有了創新創業的念頭。
2014年,府涵璐學成歸國,成為蘇州百年職業學院的一名對外漢語教師。她發現,很多留學生剛來中國都會有一種「隔膜感」,這和自己在英國的感受如出一轍。她決定從自身經歷中,尋求破解之道。
「我的外國朋友都很喜歡看我刺繡,我自己也會在刺繡時產生一種內心的寧靜甚至文化上的自豪感,最後回國也是因為想念刺繡裡那種家的感覺。」一路追溯,府涵璐意識到自己與刺繡之間「刻在骨血中的親切」。
刺繡能否拉近外國學生與中國文化之間的距離?2016年5月,府涵璐將針線帶進課堂,邀請留學生做一些「滾針」練習。結果出乎意料,一位留學生甚至請她教教別的步驟,以便在課後完成整幅作品。還有人說,要將課堂上的「半成品」帶回國送給家人。
「吳語中‘刺繡’的發音和‘生活’一樣。」這堂課讓府涵璐有了教刺繡就是在傳播中國生活、中國文化的認知,也讓她將蘇繡與專修課程固定下來。在短短兩年間,她培訓了來自法國、加拿大、新加坡、丹麥、巴拿馬等國的近千名學生。
教學相長,府涵璐的刺繡技藝日益精湛。2017年9月,她和母親帶著作品參加了在裡昂舉辦的中法文化論壇。期間的見聞,更是給了她將刺繡作為一份事業延續下去的信心。
「當時好多人圍著我們看繡品。」府涵璐回憶,「還有一位10多歲的法國女孩看到當地報導,後來和家人千里迢迢趕到蘇州,想現場看看我們是如何執針拿線‘變魔術’的。」
府涵璐在裡昂——歐洲的「絲綢之都」,也找到了法式刺繡與中式刺繡之間「千絲萬縷」的聯繫。
「有一對法國老夫妻收藏了各個朝代的中國繡品;‘French Knots’和蘇繡中的打籽針一模一樣;中法兩國追求精致、浪漫的調性是一致的……」這些「神秘」聯繫,讓府涵璐暗暗生出不同文明之間能夠做到互容互鑒互通的想法。
府涵璐一面借鑒法國油畫、織物的靈感,利用豐富的色彩、多變的針法,打造此前蘇繡欠缺的立體感;一面又結合高端化、定制化、生活化的國際市場趨向,將刺繡移植到首飾以及更受年輕人喜歡的文創產品上。
「刺繡不再是一個按照底稿後期加工的過程,而是一個博納中外藝術營養,飽含審美品味的創造的、探索的過程。」府涵璐發現,來自市場的反饋遠超預期,一些服裝定制的大客戶也找上門來。
今年5月,府涵璐在所在高校支持下建起一家蘇繡研習所,想要將刺繡教學、實訓、參觀體驗、雙語交流、課外活動融為一體,在發揚蘇繡文化的同時,培養一批有思想、懂外語的中外「繡娘」。
「母親那一輩講縱向的‘傳承’,從我開始要去做橫向的‘傳播’。」從西安到裡昂,從中國到法國,從東方到西方,在府涵璐心裡,刺繡已然是不同文化間交流的載體。她覺得,只要多一個人和自己一樣,刺繡這種屬於全人類的文化遺產就會走得更遠。
中國青年報·中青在線見習記者 王豪 來源:中國青年報
2018年10月16日 08 版