每日聽力口語素材 | Car Smash Ups 車禍

尋夢新聞LINE@每日推播熱門推薦文章,趣聞不漏接❤️

加入LINE好友

每日聽力口語素材 | Car Smash Ups 車禍

通過對話,請回答以下問題:

(答案請寫在文章留言區)

What did Amy’s car accident make Amy and Paul realize?

昨天的聽力口語材料參考答案如下:

Did Paul run the marathon finally?

Yes, he did.

重要講解

1. smash up 撞毀(汽車等);

例句:All you told me was that he’d smashed up yet another car.

你告訴我的事情就是他又撞毀了一輛車。

2. happen to (尤指不愉快的事)發生(在…身上);(某人)遭到;遇到;

例句:Sometimes curious things happen to me.

有時我會碰到一些奇怪的事。

3. slow down (使)放慢;(使)減速;

例句:Before turning, you should slow down your car.

轉彎前,你得先減速。

4. take away 拿走;奪走;

例句:The flood took away thousands of lives.

洪水奪走了成千上萬人的生命。

對話部分

Paul: So I was on my way to work the other day, and I saw this really—you shouldn’t laugh but it was quite funny traffic accident. I shouldn’t laugh but this old lady was in her car. And bless her, she must have got confused and she put the car into reverse and when she went to like put the car in forward gear, and she drove like straight into the person behind her and smashed up the car behind her.

保羅:有一天,我在上班的路上看到了……雖然不應該笑,可是那真的是一起非常有趣的交通事故。我不應該笑的,當時車里有一位老婦人。祝福她吧,她一定是糊塗了,她掛了倒檔,可是她以為她掛的是前進檔,所以她啟動車子以後,她開著車直奔她後面的行人而去,然後她撞上了她後面的車。

艾米:哦不。

Paul: I mean, it was an innocent mistake but it could happen to any of us but it was a bit, sort of calamitous really. How about you? Have you had any car accidents?

保羅:這其實是一次無意過失,我們所有人都可能會遇到這種事,但是這可能會引起災難。你呢?你發生過車禍嗎?

Amy: Not like that. I’ve been in a car—I was a passenger in a car accident. When I was about 17, my boyfriend at the time was driving too fast on a country road with a national speed limit. So he was going pretty fast and then we were pulling into a small village, so he had to slow right down. The roads were very, very wet. It was dark. He came up over a small hill and there was a big jeep suddenly waiting to turn right and he stomped on the brakes and skidded right into the back of it. So his little car just got demolished by this jeep. We were okay. He hit his head on the steering wheel. And I think I had seatbelt pain from where the seatbelt was but yeah, the car was a write-off. But we were okay.

艾米:不是那種車禍。我當時坐在車中,在車禍中我是一名乘客。那時我大概17歲,當時我男朋友在一條鄉村小路上開得非常快,速度可能達到了國家規定的最高限速。他開得非常快,然後我們進入了一座小村莊,他必須要放慢速度。那條路非常濕,而且很黑。他開上了一座小山,然後我們突然看到前方有一輛吉普車正在等待右轉彎,他趕緊踩剎車,但是我們的車還是撞到了那輛車的車尾。他的小車被撞壞了,不過我們沒什麼大礙。他的頭撞到了方向盤上。安全帶弄得我很疼,不過我沒什麼事,雖然車撞廢了,但是我們還好。

Paul: Wow. Thank goodness for that. It sounds like pretty horrific.

保羅:哇哦。真是謝天謝地。聽起來太可怕了。

Amy: No, no. It was okay.

艾米:不是很可怕,沒什麼事。

Paul: Yeah.

保羅:嗯。

Amy: It taught him to, I guess, be a better driver. He was driving too fast on slippery and dark conditions.

艾米:這起車禍讓他成為了更好的司機。他以前在濕滑而且很黑的路上開太快了。

Paul: Yeah. I guess when you’re at that age, you almost feel like you’re untouchable, nothing can stop you. So sometimes, you need those sorts of experiences to kind of make you realize that.

保羅:嗯。我認為在你們當時那個年紀,你們可能感覺你們是不可觸及的,沒什麼能阻止你們。有時,你需要那種經歷來讓自己意識到一些事。

Amy: Don’t be a boy racer.

艾米:不要做飆車一族。

Paul: Don’t be a boy racer and it can be taken away from you. Your life could be taken away from you very easily, you know. It’s pretty—

保羅:不要做飆車者,因為你是在拿你的生命冒險。你可能會因此喪命。那太危險了。

Amy: Yeah, we were really lucky, for sure.

艾米:對,我們真的是太幸運了。